Abreviaturas no inglês jurídico: profissionais do Direito - parte 1
terça-feira, 17 de abril de 2012
Atualizado em 16 de abril de 2012 10:23
Abreviaturas no inglês jurídico: profissionais do Direito - parte 1
As abreviaturas ou abreviações são as formas reduzidas de palavras ou expressões.
Entre as formas de abreviaturas, temos as siglas (initialisms) e os acrônimos (acronyms).
Abaixo uma lista de siglas e acrônimos empregados na designação de profissionais do direito no sistema anglo-americano.
1) B.L. - Business Lawyer
Tradução: advogado especializado em Direito Empresarial
2) Co. Law - Company Lawyer
Tradução: advogado especializado em Direito Empresarial (Obs. Não confundir com Corporate Counsel)
3) Comm. Law - Commercial Lawyer
Tradução: advogado especializado em Direito Comercial
4) Corp. C. - Corporate Counsel
Tradução: advogado de empresa
5) Crim Law - Criminal Lawyer
Tradução: advogado criminalista
6) Csl. - Counsel
Tradução: advogado
7) EL - Equity Lawyer
Tradução: advogado especializado em equity
8) Emp Law - Employment Lawyer
Tradução: advogado especializado em Direito do Trabalho
9) Env Law - Environmental Lawyer
Tradução: advogado especializado em Direito Ambiental
10) Euro Law - European Lawyer
Tradução: advogado europeu
______