O uso do hífen em palavras compostas no inglês jurídico
segunda-feira, 28 de março de 2011
Atualizado às 07:00
O uso do hífen em palavras compostas no inglês jurídico
Na língua inglesa, as palavras compostas podem ser classificadas segundo a forma de:
a) Fechadas: formadas por justaposição ou aglutinação
Exemplo: counterclaim, schoolchildren
b) Abertas: formadas por palavras separadas
Exemplo: trier of fact, prima facie case
c) Hifenizadas: formadas por hífen
Exemplo: hit-and-run accident, cross-examination
Na coluna de hoje, abordaremos alguns exemplos do uso de substantivos compostos por hifenização na linguagem jurídica em inglês, devido a suas peculiaridades.
Assim como no português, no inglês o hífen une palavras para formar palavras compostas (compound words). Entretanto, o sinal diacrítico desempenha um papel mais marcante na língua inglesa por estar presente em um número maior de situações tendo em vista o alto grau de substantivação da língua inglesa.
Os principais casos de hifenização são:
1) Palavras dicionarizadas grafadas com hífen:
Exemplo: short-lived, tax-exempt
2) Palavras usadas com modificadores:
Exemplo: well-reasoned opinion, well-founded argument
3) Palavras com os prefixos 'all', 'ex' e 'self'
Exemplo: self-incrimation, ex-partner, all-American
4) Para evitar encontro de duas vogais iguais
Exemplo: re-enact, co-opt
5) Palavras com 'elect'
Exemplo: president-elect, governor-elect, secretary-treasurer elect
6) Números de twenty-one a twenty-nine, frações na condição de adjetivos
Exemplo: the twenty-fifth objection, two-thirds majority
7) Palavras que unem número e substantivo
Exemplo: twenty-year old defendant, ten-year term
8) Palavras que compartilham o mesmo segundo elemento
Exemplo: nine- and ten-acre tracts of land
9) Palavras que combinam o nome das partes
Exemplo: attorney-client privilege, husband-wife tort action
______