COLUNAS

  1. Home >
  2. Colunas >
  3. Latinório >
  4. Respondendo aos leitores I

Respondendo aos leitores I

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Atualizado às 07:47


Respondendo aos leitores

O leitor, André Graeff Riczannek, indaga-nos o seguinte: "faço parte de uma equipe de redação de notícias. Neste afã, é comum nos depararmos com o termo "Campus" (no sentido de 'Matriz', 'Órgão Central'...) da Universidade tal. Subsequentemente, até onde sabemos, o termo "Campi" designa uma extensão do "Campus". Se existirem várias extensões de um mesmo "Campus", qual seria o plural de "Campi?". Em nome da equipe de redação da Rádio Ceres AM de Não Me Toques/RS. Atenciosamente, André Graeff   Rixkzannek"

André e equipe, embora não haja necessidade de eu concordar com vocês, ou discordar, quanto aos termos em que está encaminhada a "consulta", vejo necessárias algumas distinções.

Mesmo admitindo-se que Campus da Universidade tal possa significar sua Matriz, Órgão Central, e que campi viesse a designar "uma extensão do Campus" universitário, mesmo assim, a questão, como posta  - "se existirem várias extensões de um mesmo "Campus", qual seria o plural de 'Campi'?" - , parte de uma premissa ainda não debatida, tida como verdadeira,  a de que campi possa ser empregado como singular, quando se queira designar determinado campus  que seja apenas uma extensão de outro. Uma só extensão do Campus Universitário é também Campus. Aliás, "campi" só pode ser empregado, quando se pretenda falar ou de distintos "conjuntos de edifícios e terrenos de uma universidade", de universidades diferentes, ou quando se esteja referindo a duas ou mais  extensões de um mesmo Campus.

Ou seja, "campi" já é plural e só pode significar mais de um "campus". Quando uma universidade tiver seu Campus, com uma única subdivisão, esta também será "Campus". A menos que se crie o neologismo "campi", para significar todo e qualquer "campus", que seja subdivisão do "Campus" Universitário. Mesmo assim, a criação soa arbitrária.

Sempre entendi Campus como termo latino, mas cujo conceito aqui pertinente nos veio das universidades inglesas e americanas, com o significado de "conjunto de edifícios e terrenos de uma universidade". Não tenho experiência de organização universitária e pode ser que eu esteja sendo rigoroso ao adotar essa interpretação restritiva.

Reitero: se se quer usar campi, o termo só terá as bênçãos de Latinório, se significar mais de uma subdivisão do Campus, ou diversos "conjuntos de edifícios e terrenos de uma outra  ou de mais de uma universidade".

Na redação da próxima coluna, voltarei ao tema, ante a possibilidade de falar da palavra "campus" e seu emprego no texto em português.

__________