Perjuicio e prejuicio
terça-feira, 24 de julho de 2012
Atualizado em 23 de julho de 2012 15:00
Perjuicio e prejuicio
Empregar o termo prejuicio com a intenção para expressar "prejuízo" (com o sentido de dano, ou ato de prejudicar) é um equívoco frequentemente cometido em espanhol - e não apenas por lusófonos.
Na língua espanhola, o termo correto a ser empregado no lugar de "prejuízo" é perjuicio, pois prejuicio significa "preconceito".
a) Exemplos1 do uso do termo perjuicio:
(...) la falta del ejercicio del derecho cedido o las omisiones legales en esta materia, le causan un perjuicio económico a los autores.
Sin perjuicio de la aplicación de Código Penal, se consideran fraude especial y acarrean el secuestro de la obra ilícita la edición, venta o reproducción sin autorización del autor (...)
Son delitos de acción privada (queja), salvo cuando son en perjuicio de una entidad de derecho público.
b) Exemplos do uso do termo prejuicio:
No obstante, el prejuicio racial y el pase de casta a clase ha mantenido hasta hoy la marginación económica, política y social de indios y afromestizos.
(.) Sueña con una poderosa organización de derechos humanos que combata el prejuicio contra los albinos.
Ser orgullosos de su identidad y establecer los roles para los que fueron creados, basado en su creencia religiosa, desechó todo prejuicio sobre la sexualidad, tanto en niños, jóvenes y adultos, que impiden una buena relación intrafamiliar.
__________
1Exemplos encontrados no Corpus de Referencia del Español Actual. da Real Academia Española - clique aqui.
______