Migalhas de Peso

Tradução na era digital

Profissionais e empresas não são substituídos pela tecnologia, são substituídos por outros profissionais e empresas que se adaptam à tecnologia.

16/3/2022

(Imagem: Arte Migalhas)

“A tecnologia é minha aliada ou uma ameaça ao meu ofício?”

Do taxista ao agente de turismo, vários profissionais já se fizeram essa pergunta nos últimos tempos. E embora seja verdade que algumas profissões estão perdendo espaço para soluções digitais e que a tecnologia está revolucionando o mercado, é importante identificar oportunidades de crescimento.

Profissionais e empresas não são substituídos pela tecnologia, são substituídos por outros profissionais e empresas que se adaptam à tecnologia.

Globalização dos serviços de tradução

Um exemplo fácil disso é que, com o advento da internet, passamos a competir com pessoas e empresas do mundo todo. Ao mesmo tempo, também tempos a possibilidade de alcançar clientes no mundo todo. Para isso, é imprescindível ter uma estratégia global e tornar o seu negócio atraente para um público maior, oferecendo soluções que ultrapassam fronteiras.

Assim como outros serviços, a tradução também está sendo profundamente afetada por esses avanços tecnológicos.

A Importância das Cat Tools

Se há menos de 50 anos era comum “bater” uma tradução em uma máquina de escrever, um processo que levava muito tempo, tradutores profissionais hoje usam softwares especializados que permitem a utilização de glossários e memórias de tradução. Isso garante uma maior padronização de termos no trabalho e aumenta a produtividade do tradutor para que ele possa cumprir com os prazos exigidos por seus clientes sem prejudicar a qualidade do trabalho entregue. Estas ferramentas são chamadas de CAT Tools¹ e já falamos sobre elas em outro post do nosso blog.

Tradução automática sim! Mas nem tanto.

Outro grande avanço da tradução na era digital é a evolução da qualidade da tradução feita por máquinas.

É importante ressaltar que a tradução automática não substitui a expertise de um tradutor profissional e não pode ser utilizada em todas as situações. A tradução automática ainda comete muitos erros, alguns deles graves e que prejudicam o entendimento do seu conteúdo. Entretanto, é uma ótima ferramenta que pode (e deve!) ser utilizada com o auxílio de um tradutor profissional. O serviço da tradução automática com revisão de um tradutor profissional se chama pós-edição³.

Esse serviço é especialmente útil quando o cliente precisa da tradução de grandes volumes de texto em um curto período.

Tradutores juramentados modernos

Por último, tradutores juramentados também viram o seu ofício mudando com a tecnologia da era digital. A tradução juramentada, que costumava ser entregue ao cliente apenas na forma de uma via física, gerando custos de impressão e envio, além de dificultar a emissão de segundas vias, agora pode ser feita e entregue de forma digital. O tradutor juramentado gera um PDF que é assinado usando uma certificação digital como a CertiSign.

Respondendo à pergunta que fizemos no início desse texto, a Aliança Traduções entende que a tecnologia pode ser uma grande aliada.

____

1 https://aliancatraducoes.com/o-que-sao-cat-tools/ 

2 https://aliancatraducoes.com/as-aplicacoes-e-os-limites-da-traducao-automatica/

3 https://aliancatraducoes.com/servico/pos-edicao/  

Cristina Gonzales
Fundadora da Aliança Traduções. Tradutora pública nos idiomas português e inglês, formada em Tradução pela UNESP, certificada pela American Translators Association - ATA e tradutora certificada pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - ABRATES.

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais

Leia mais

Migalhas de Peso

Uso da tecnologia na tradução juramentada

31/8/2021

Artigos Mais Lidos

Doença degenerativa da coluna lombar aposenta? Entenda!

26/12/2024

Comentários ao acórdão proferido no RE 107.248 sobre terço de férias

26/12/2024

A utilização da inteligência artificial no franchising

24/12/2024

As expressões de publicidade como marca: Breve reflexão sobre a nova interpretação do inciso VII do art. 124 da LPI pelo INPI

27/12/2024

Comentários ao anteprojeto do Código de Processo do Trabalho - Do incidente de declaração de grupo econômico (art. 115)

25/12/2024