COLUNAS

  1. Home >
  2. Colunas

Migalaw English

Esclarecendo dúvidas de Inglês jurídico.

Luciana Carvalho Fonseca
segunda-feira, 4 de outubro de 2010

Tipos de pagamento contratual - Parte 2

Tipos de pagamento contratual - Parte 2 Dando seguimento ao tema iniciado na semana passada, com base no termo payment, apresentamos mais dez colocações tipicamente encontradas em contratos em inglês. Os sintagmas e exemplos foram selecionados a partir do corpus de instrumentos contratuais do projeto COMET/FFLCH/USP1. As traduções são sugeridas de acordo com o contexto. 11. direct payment - "If direct payment to the applicable taxing authority is not permitted, any amount payable to a Tax Indemnitee [.] shall be paid within thirty (30) days[.]" Tradução: pagamento direto 12. down payment - "Exchangor's liability under the Replacement Property Contract shall be limited to the down payment thereunder[.]" Tradução: valor do sinal, arras, entrada 13. equal payment - "The Fee shall be payable in twelve equal monthly payments [.]" Tradução: parcelas iguais, pagamentos iguais 14. evidence of payment - "[.] provide Lessor with copies of said returns and evidence of payment." Tradução: comprovante de pagamento 15. fee payment - "Fee payment shall be non-refundable." Tradução: pagamento de honorários profissionais 16. final payment - "Any Net Proceeds remaining after final payment has been made for such work shall be retained by or for the account of Landlord." Tradução: último pagamento, pagamento final 17. first deferred payment - "The first deferred payment mentioned in (c.1) shall take place at the date in time when there are royalty-paying service centers fully operating[.]" Tradução: pagamento futuro, pagamento da primeira parcela 18. first payment - "Such amounts shall be paid in equal monthly installments of 40 per cent of the total amount to be paid each such Creditors, the first payment to be on June 10, 2010" Tradução: pagamento da primeira parcela, primeiro pagamento 19. form of payment - "Other form of payment is allowed to be established by mutual consent." Tradução: forma de pagamento 20. full payment of the outstanding balance - "In the event of early termination after the passage of title to the User Agency, and without full payment of the outstanding balance of the purchase price being tendered by the User Agency to the Contractor, title shall be transferred to the Contractor [.]" Tradução: pagamento integral do saldo/valor restante _________ 1 Fonte: https://www.fflch.usp.br/dlm/comet/consulta_cortec.html ______
segunda-feira, 27 de setembro de 2010

Tipos de pagamento contratual - Parte 1

Tipos de pagamento contratual - Parte 1 Com base no termo payment, portanto na direção do inglês para o português, selecionamos os tipos de pagamento aos quais contratos em inglês normalmente se referem. Os sintagmas foram selecionados a partir do corpus de instrumentos contratuais do projeto COMET/FFLCH/USP1, do qual recuperamos as principais colocações (i.e. palavras que andam juntas) do termo payment. As traduções são sugeridas de acordo com o contexto. Inauguramos, hoje, a primeira parte do novo tema apresentando os dez primeiros exemplos selecionados. 1. assignment of payments - "Assignment of payments - Payments due hereunder, may be assigned by the Agent, in whole or in part." Tradução: cessão das obrigações de pagar, cessão do crédito 2. amount of a payment - "The parties agree that the sole responsibility of the independent public accounting firm shall be to verify the amount of payment pursuant to the Operative Documents." Tradução: valor do pagamento 3. advance payment - "The Lessor shall retain all advance payments as liquidated damages." Tradução: pagamento a título de sinal, entrada, arras 4. demand for payment - "Lessee agrees to indemnify and defend Lessor from any claims including any demand for payments by the manufacturer or vendor." Tradução: cobrança 5. installment payment - "Landlord shall, at the request of Tenant, execute such applications for conversion of Impositions to installment payments." Tradução: pagamento parcelado 6. be entitled to payment - "Agent shall not be entitled to any payment." Tradução: ter direito a pagamento 7. award, compensation or insurance payment - "Tenant shall be subject to reimbursement out of any award, compensation or insurance payment received." Tradução: pagamento de prêmio, indenização ou seguro 8. date of payment - "If there is a difference between the Conversion Rate and the rate of exchange prevailing on the date of payment of the judgment amount, the Borrower will pay such additional amount (if any) as may be necessary[.]" Tradução: data de pagamento, vencimento 9. default in the payment - "WI is in default in the payment of any amount due to JH." Tradução: estar em mora, inadimplir, estar inadimplente 10. delayed payment - "[.]any nonpayment or delayed payment of any Basic Rent or any additional rent [.]" Tradução: pagamento em atraso, aluguel vencido _________ 1 Fonte: https://www.fflch.usp.br/dlm/comet/consulta_cortec.html ______
segunda-feira, 20 de setembro de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 7

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 7 Faz algumas semanas que temos explorado o tema phrasal verbs (clique aqui). Ainda que estejamos longe de esgotá-lo, hoje apresentamos os últimos exemplos selecionados entre os muitos verbos frasais empregados na linguagem jurídica em inglês. Assim como os anteriores, os exemplos abaixo foram retirados do COCA (Corpus of Contemporary American English) - salvo quando indicado em contrário - e as traduções oferecidas conforme o contexto apresentado. 51) swear in - "According to Merrill, there really were two Rehnquist courts: The first began in 1986 with Rehnquist's ascension to chief, the second around 1994, with the swearing in of Justice Stephen G. Breyer." Tradução: tomar posse 52) take down - (1) "It may be that the teacher serves more as a scribe, taking down students' ideas so that their thinking fluency is not hindered by their writing fluency." Tradução: anotar, registrar (2) "" Tradução: eliminar (3) "But if red, white and blue were gang colors, then wouldn't the school have to take down all its American flags?" Tradução: arriar [bandeira] (4) "Some of those convicted have clearly been mental cases or simply flaunting jihadist bravado-rattling on about taking down the Brooklyn Bridge with a blowtorch, [.]" Tradução: destruir, abater (5) "The website was taken down in March, following cries of blacklisting and threats of lawsuits." Tradução: retirar [do ar] (6) "Once, late one evening on a beach in Malibu, he took down a man who was attacking me with a knife." Tradução: render 53) take in - (1) "Jews in the Holocaust and the phenomena associated with the Holocaust: the failure of Jewish assimilation, centuries of persecution before the Enlightenment, the world's ghastly betrayal of desperate refugees from Nazi Germany seeking countries to take them in." Tradução: acolher (2) "Or next time I'll find something to take you in, you bunch of smart asses." Tradução: prender 54) to do someone in - "The furtive man with the "spurious basso voice" perversely collaborates with the forces out to do him in." Tradução: prender, acabar com alguém 55) turn in - "Hundreds of thousands of guns were confiscated from those owners law-abiding enough to turn them in to authorities." Tradução: entregar, apresentar 56) turn up - (1) "The spot where her bones turned up was approximately 150 yards from the house occupied by Jackson at the time of her disappearance." Tradução: surgir, aparecer (2) "But in this case the methodology itself merits mention, since it turned up a variety of interesting findings about the bureaucratic politics of the making of U.S. policy toward Mexico." Tradução: reveler (3) "The more they turned up the volume of anticommunism, the more uncomfortable the MDF became." Tradução: aumentar [o volume] 57) wash out - "Generally speaking, if you don't think you will be able to perform your obligations under a contract by the due date, and you know this ahead of time, it might be worth washing-out to protect yourself against any further fluctuations in the contract price." Tradução: celebrar um distrato 58) wipe out - "They wanted to wipe out private property, liquidate capitalists and trample the liberal bourgeois order." Tradução: eliminar, extinguir 59) work out - (1) "To do that, lawyers have to work out a plan with information technology departments for their corporate clients." Tradução: elaborar (2) "He wanted to go work out. We wanted a drink." Tradução: exercitar-se (3) "Most of the time, things work out much the same way in real life, too." Tradução: acontecer 60) wrap up - "Under the timetable adopted by the three-judge panel that is hearing the case, discovery is set to wrap up before the end of October." Tradução: encerrar, conlcluir 61) write off - "In 1991, after an audit by Stuart, Maue, the Los Angeles office of Buchalter, Nemer, Fields &; Younger agreed to write off $2.7 million in fees disputed by its largest client, insurer American International Group Inc." Tradução: contabilizar perda, baixar como perda, lançar baixa _________ 1 Fonte: www.sqpgrain.com.au/.../Grower%20Contract%20Booklet%20-%20final.pdf ______
segunda-feira, 13 de setembro de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 6

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 6 Abaixo apresentamos outros 10 exemplos de phrasal verbs empregados na linguagem jurídica em inglês. Os verbos foram selecionados por nós e exemplos extraídos do COCA e as traduções oferecidas conforme o contexto apresentado. 41) put down - "Lawyers do move bribes, and it's a lot easier to move a bribe if you are a lawyer or accountant, because you can just put it down as a consulting fee." Tradução: lançar, registrar 42) put up with - "This lawyer says she does not know why she has put up with the discrimination she personally has experienced[...]." Tradução: tolerar, aguentar 43) resort to - "The fourth and final argument in favor of allowing judges to resort to their own moral beliefs in interpreting the Constitution is that judges do better in their constitutional adjudication if they make committed, first-person, emotion-laden judgments[...]." Tradução: recorrer a, valer-se de 44) rule out - "The bill proposed to rule out the possibility of bail being granted to suspects in cases of murder, aggravated robbery, and treason." Tradução: descartar, proibir 45) run out of - "Thus, the participating states know the legal consequences of their decisions and when they have run out of time to change their minds." Tradução: ficar sem, expirar [period] 46) serve on - "In total, he served on the Court for thirty-three and a half years." Tradução: atuar, trabalhar, servir 47) set out - "[T]he text of the Constitution is law that binds each and every one of us until and unless it is changed through the procedures set out in Article V." Tradução: estabelecido, disposto 48) shut down - "While the money and the emphasis have been moved here and there, the firm still shuts down work at noon on Christmas Eve, and the executive director dons a Santa suit to hand out gifts to the children of lawyers and staff at a buffet lunch in the office." Tradução: cessar atividades, fechar 49) step up - (1) "[T]he potential alliance made Europeans step up efforts to diversify their gas supplies." Tradução: aumentar, incrementar (2) "Echeverria says more state courts should step up to the plate with that approach." Tradução: adotar (sem medo) (3) "Leahy has stepped up to the chairmanship of the Judiciary Committee." Tradução: assumir 50) struggle with - "Courts throughout the nation have struggled with layoffs, hiring freezes and cutbacks in services." Tradução: ter dificuldades, enfrentar [obstáculos] ______
segunda-feira, 30 de agosto de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 5

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 5 Dando continuidade ao tema, mais 10 exemplos dos muitos verbos frasais empregados na linguagem jurídica em inglês. Os exemplos foram retirados do COCA e as traduções oferecidas conforme o contexto apresentado. 31) look up to - "After several well-received trips to various countries in Asia, Africa and Latin America, he claimed that the Third World is presently looking up to Iran as a 'role model'." Tradução: espelhar-se, admirar 32) loosen up - "Many years earlier, Nelson had persuaded Jamail to loosen up the night before closing arguments in the landmark Pennzoil v. Texaco lawsuit with a night of drinking." Tradução: relaxar 33) make out - "You have to be sure that what you have in terms of evidence, witnesses and exhibits is actually going to make out the case you've claimed." Tradução: estabelecer 34) make up - (1) "Moreover, the various strands of analysis that make up the Court's independent judgment are interdependent." Tradução: compor, constituir (2) "Congress could not and did not make up its mind." Tradução: decidir-se (3) "The free circulation of information can help make up for the deficits of even weak institutions." Tradução: compensar 35) object to - "In addition, during the examination of a witness, the trial counsel may object to any line of questioning or motion to admit evidence that would require the disclosure of classified information." Tradução: opor-se 36) phase in - "Under the amendment, the shift of costs to the state was supposed to phase in over six years." Tradução: ser implementado 37) phase out - "The Federal Government will not focus primarily on phasing out nuclear energy but rather on starting to develop a future-oriented energy supply." Tradução: deixar de utilizar 38) pull together - "Kids in child welfare who get in trouble need advocates to pull together the agencies responsible for providing services in a holistic way." Tradução: organizar, reunir 39) pull through - "While I think Germany will pull through this, it's more expensive than they ever thought it was going to be." Tradução: sobreviver, passar por 40) pull up - (1) "Document management software provides an excellent tool for not only indexing the text of your documents, but also for categorizing those documents. That way, you quickly can pull up all commercial lease agreements or all briefs in support of motions for sanctions." Tradução: extrair, localizar (2) "At that point, the deputy who had called him earlier pulled up, handcuffed him and told him he was being taken in for questioning." Tradução: ir em direção [a alguém/algo com rapidez] ______
segunda-feira, 23 de agosto de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 4

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 4 Abaixo, mais 10 exemplos de verbos frasais na linguagem jurídica em inglês. Os exemplos foram retirados do COCA e as traduções oferecidas conforme o contexto apresentado. 21) give up - "The central government can use the threat of dismissal to persuade local authorities to give up a greater part of their rents to the federal officials." Tradução: abrir mão, renunciar 22) go under - (1) "These points suggest that, as Richard Revesz argues, it is important to distinguish two issues that go under the name of 'discounting' and that have yet to be separated in administrative practice: (a) latent harms, in the form of exposures whose consequences will occur late in someone's lifetime; and (b) harms to future generations." Tradução: ser classificado de (2) "The biomedical device legislation, like the small-aircraft legislation, resulted from the perception that a particular industry was about to go under." Tradução: deixar de existir, sofrer prejuízo 23) hand out - "The NGOs could not just hand out medicine because the health system had deteriorated too much." Tradução: distribuir 24) keep up with - "Too many organizations -- including law practices -- are not keeping up with security needs." Tradução: acompanhar 25) lay off - "They announced they were laying off 40,000 people, and it was terrifying." Tradução: demitir 26) let off - "It permitted people who were pretty active participants in an accounting fraud to be let off as defendants." Tradução: não ser punido, escapar, isentar de responsabilidade 27) lift up - "Even though no one asked us, even when all were quiet, we had to lift up our voice." Tradução: elevar, fazer-se ouvir 28) line up - (1) "Business and the States will line up on opposing sides in such conflicts." Tradução: reunir-se (2) "Unlike actions against Big Tobacco, which saw attorneys general lining up to sue, lead paint manufacturers didn't create a product that when used correctly can harm people." Tradução: fazer fila 29) look into - "He told them to cash the check and hire him to look into the matter." Tradução: examinar, analisar, investigar 30) look up - "All the judge has to do is say yes -- he or she doesn't have to stop to look up a case or take the clerks off a project." Tradução: consultar, procurar ______
segunda-feira, 16 de agosto de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 3

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 3 Abaixo, mais exemplos de phrasal verbs na linguagem jurídica em inglês. Os exemplos foram retirados do COCA e as traduções oferecidas conforme o contexto apresentado. 1) crack down on - "Though the Justice Department intends to crack down on plea bargains, the Feeney amendment still leaves the government with unfettered discretion in cutting deals for snitches and in instituting fast-track programs." Tradução: restringir, eliminar 2) deal with - "Given this view, cases which deal with state restrictions on First Amendment freedoms are not fungible with those which deal with restrictions imposed by the Federal Government." Tradução: tratar de 3) draw up - "First, it must draw up a new constitution." Tradução: elaborar 4) enter into - "Parent Schnitzer was permitted to enter into a deferred prosecution agreement with the government, which allowed it to escape the stigma of a criminal conviction." Tradução: celebrar, fazer, realizar [acordo] 5) factor in - "Given the market's failure to factor in the variables mentioned in the preceding paragraph, standard measures of scarcity (prices and costs) may fail absolutely to induce either conservation of vital stocks or technological innovation." Tradução: levar em conta 6) fill in - "You can fill in what I might say." Tradução: complementar 7) fill out - "And perhaps the biggest failing of document management systems has been the fact that a lot of lawyers simply don't take the time to fill out document profiles." Tradução: preencher, completar 8) get away from - "People come to small towns to practice law to get away from some of the animosity or backstabbing." Tradução: fugir, afastar-se 9) get away with - "Can the debtor get away with paying his creditors only a small percentage of what he's currently earning?" Tradução: não ser processado/condenado por 10) give in - "The game is to never give in no matter the evidence arrayed against you." Tradução: desistir ______
segunda-feira, 9 de agosto de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 2

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 2 Na coluna da semana passada, apresentamos uma breve definição e classificação dos phrasal verbs. A partir de hoje, apresentaremos alguns exemplos de phrasal verbs que permeiam a linguagem jurídica em inglês. Os exemplos foram retirados do COCA e as traduções oferecidas conforme o contexto apresentado. 1) account for - "Their actions make headlines, but account for a minority of problems with jury trials." Tradução: representar 2) adhere to - "Parties who fail to adhere to agreements or preservation orders from the court may be subject to sanctions for spoliation of evidence that include adverse inferences to a jury, criminal charges against parties and professional sanctions against attorneys." Tradução: aderir a 3) back up - "Physicians also would have an authoritative source to back up their medical judgments, establishing clear standards of care and protecting them from liability." Tradução: fundamentar 4) break into - "In September, Simpson was charged with three other men for breaking into a Las Vegas hotel room and holding two sports memorabilia dealers at gunpoint in a dispute over items Simpson claims were stolen from him." Tradução: arrombar 5) break out - "Hughes says one reason he hired a forensic expert was that he could see an ugly fight breaking out, and he could see costs getting out of control." Tradução: desencadear, iniciar 6) bring up - "Guttersniping is becoming more common in the civil arena, too, some say, when divorce lawyers intimate a parent is promiscuous or bring up a long-forgotten episode of adultery as a chip in a custody battle, or when tort lawyers routinely inquire about mental health counseling." Tradução: trazer à tona 7) carry out - "Costs will be less significant for companies which are already carrying out environmental audits on a voluntary basis." Tradução: realizar 8) cash in - "Lawyers who cash in on media deals for their clients' stories may wish they'd kept their mouths shut." Tradução: encher o bolso, fatura 9) come across - "To get the job, you need to come across as committed to the practice of law." Tradução: dar a impressão de ser 10) come to - "It takes too long after an arrest, say critics, to be charged with a crime; too long to be appointed a lawyer; too long for a case to come to trial; and too long to be convicted or exonerated." Tradução: ir a [julgamento] ______
segunda-feira, 2 de agosto de 2010

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 1

Verbos frasais na linguagem jurídica - Parte 1 Os phrasal verbs possuem altíssima ocorrência na língua geral e na linguagem coloquial em inglês. Trata-se de tema muito estudado no ensino do inglês como língua estrangeira, pois os verbos frasais são fenômeno marcante da língua inglesa. Os verbos frasais (phrasal verbs1) são combinações entre: 1. verbo e preposição: catch up 2. verbo e preposições: catch up with 3. verbo e advérbio: look outside As preposições e os advérbios utilizados em verbos frasais denominam-se partículas (particles). Em relação à linguagem jurídica em inglês, eles também não poderiam passar despercebidos, pois, ainda que - em muitos casos erroneamente - associados a níveis de informalidade, fazem parte do repertório dos profissionais do direito anglófonos. Os verbos frasais apresentam diversos desafios para o falante, entre os quais está a idiomaticidade, ou seja, a transparência ou não do sentido. Exemplo 1. verbo frasal de significado transparente, em que a soma do verbo e da(s) partícula(s) permite a compreensão do todo.  Before entering the hearing room, he looked up and sighed. Tradução: Antes de adentrar a sala de audiências, olhou para cima e suspirou.  Look up é igual a look + up 2. verbo frasal idiomático (ou de significado não transparente), em que a soma dos elementos cria novo sentido.  The appeal must be turned in by tomorrow. Tradução: A apelação deverá ser submetida amanhã.  Turn in não é igual a turn + in Muitos falantes do inglês como língua estrangeira, encontram dificuldade em produzir verbos frasais ao se comunicarem. Isso decorre de muitos phrasal verbs possuírem correspondentes (de uma palavra só) mais solidamente inseridos no vocabulário ativo desses falantes por serem verbos cognatos na língua de origem. Exemplo  Counsel for the defense distributed [em vez de handed out] copies of the exhibit to the members of the jury. Tradução: O advogado de defesa distribui cópias do elemento de prova ao conselho de sentença.  Hand out = distribute = distribuir. Para o falante de português, seria, em princípio, mais fácil e rápido produzir distribute que hand out. ___________ 1 Dentre outras denominações em inglês, incluem-se: compound verbs, multi-word verbs, two-part verbs, three-part verbs. ______
segunda-feira, 26 de julho de 2010

Colocações nominais de reasonable - Parte 6

Colocações nominais de reasonable - Parte 6 Dando continuidade ao tema Colocações nominais de reasonable - Parte 1 (clique aqui), agora com base no CorTec1, selecionamos mais algumas colocações nominais de reasonable e respectivas sugestões de tradução. As ocorrências de reasonable fornecidas foram todas extraídas do contexto do direito contratual (contratos em espécie). 1. reasonable and legitimate expenses - "[.] and any other reasonable and legitimate expenses." Tradução: [.] e demais despesas consideradas legítimas. 2. reasonable and proper - "The Representative may cancel any order placed only upon written notice and upon payment to the Company of reasonable and proper cancellation charges." Tradução: O Representante poderá cancelar qualquer pedido mediante notificação por escrito e pagamento à Empresa de taxa adequada de cancelamento. 3. reasonable attorneys' fees - "Tenant shall pay to Landlord, on demand, all expenses incurred by Landlord as a result thereof, including reasonable attorneys' fees and expenses." Tradução: O Locatário obriga-se a pagar ao Locador, mediante solicitação deste, por todas as despesas incorridas pelo Locador em decorrência do fato, incluindo honorários advocatícios e despesas com advogados. 4. reasonable best effort - "[T]he Company shall use its reasonable best efforts to preserve substantially intact its business organization." Tradução: A Empresa envidará todos os esforços para preservar substancialmente intacta sua organização comercial. 5. reasonable care - "The Agent shall exercise reasonable care in the custody and preservation of Pledged Property in its actual possession." Tradução: O Agente agirá diligentemente no cuidado e preservação da Propriedade Gravada em sua posse. 6. reasonable cause - "[..] in the case of criminal proceedings, the person had no reasonable cause to believe that his conduct was unlawful." Tradução: No caso de ação criminal, o indivíduo não possuía razão para acreditar que se tratava de conduta ilícita. 7. reasonable compensation - "If desired, my Agent shall also be entitled to reasonable compensation for any services provided as my Agent." Tradução: Se desejar, meu Agente também terá direito a remuneração justa por quaisquer serviços prestados como meu Agente. 8. reasonable conditions - "Party has the right to impose reasonable conditions and to request a reasonable fee before providing such information." Tradução: A parte possui o direito de determinar as condições e solicitar honorários justos antes de fornecer a referida informação. 9. reasonable control - "[.] party shall be excused from any delay or failure in performance required hereunder if caused by reason of any occurrence or contingency beyond its reasonable control." Tradução: A parte estará isenta de responsabilidade por atraso ou inadimplemento se causados por fato alheio à sua vontade. 10. reasonable cooperation - "Each Party shall provide reasonable cooperation [.] in the investigation of any action, claim or liability covered by this Section 6." Tradução: As partes obrigam-se a cooperar na investigação de qualquer ação, pedido ou responsabilidade nos termos da Cláusula 6ª. _________ 1 Projeto COMET - (clique aqui) ______
segunda-feira, 19 de julho de 2010

Colocações nominais de reasonable - Parte 5

Colocações nominais de reasonable - Parte 5 Dando seguimento ao tema Colocações nominais de reasonable - Parte 1 (clique aqui), abaixo, as últimas colocações nominais de reasonable - extraídas do COCA - e respectivas sugestões de tradução. 41. reasonable promptness - "In his 1997 Year-End Report on the Federal Judiciary, the Chief Justice urged that # the President should nominate candidates with reasonable promptness, and the Senate should act within a reasonable time to confirm or reject them." Tradução: No relatório final de 1997 sobre o Judiciário Federal, o Presidente do Tribunal insistiu que o Presidente devesse nomear candidatos o mais rapidamente possível e o Senado devesse agir tempestivamente para confirmar ou rejeitar as indicações. 42. reasonable steps - "The person lawfully in control of the information has taken reasonable steps under the circumstances to keep it secret." Tradução: O indivíduo legalmente responsável pela informação tomou as medidas necessárias, dentro das circunstâncias, para mantê-la em sigilo. 43. reasonable suspicion - "In that case, the Court held that police could stop and frisk a suspect if they have a reasonable suspicion to believe the suspect has committed a crime and may be armed and dangerous." Tradução: Naquele caso, o juízo decidiu que a polícia poderia parar e revistar um suspeito se possuísse indícios de que o indivíduo cometera um crime ou poderia estar armado e ser perigoso. 44. reasonable terms - "Even if the patent owner is willing to negotiate a license on reasonable terms, the process will create some friction in terms of expense, timing and availability of concepts." Tradução: Mesmo que o proprietário da patente esteja disposto a negociar uma licença com base em cláusulas razoáveis, o processo 'implicará certo atrito em termos de despesa, prazo e disponibilidade dos conceitos'. 45. reasonable time - "In his 1997 Year-End Report on the Federal Judiciary, the Chief Justice urged that # the President should nominate candidates with reasonable promptness, and the Senate should act within a reasonable time to confirm or reject them." Tradução: No relatório final de 1997 sobre o Judiciário Federal, o Presidente do Tribunal insistiu que o Presidente devesse nomear candidatos o mais rapidamente possível e o Senado devesse agir tempestivamente para confirmar ou rejeitar as indicações. 46. reasonable use - "The reasonable use doctrine is a common-law doctrine used to settle disputes between landowners who have common interests in the control of water." Tradução: O princípio do uso equitativo é um princípio de common law adotado para resolver litígios entre proprietários de terra que possuem interesses comuns em relação à posse de água. 47. reasonable way - "The quantity of drugs involved in a crime is a reasonable way to measure the seriousness of the crime, according to some." Tradução: O volume de drogas é uma boa forma de medir a gravidade de um crime, de acordo com alguns. ______
segunda-feira, 12 de julho de 2010

Colocações nominais de reasonable - Parte 4

Colocações nominais de reasonable - Parte 4 Apresentamos hoje mais dez colocações nominais de reasonable e respectivas sugestões de tradução, em continuidade ao tema Colocações nominais de reasonable - Parte 1 (clique aqui). 31. reasonable precaution - "[I]t is possible to combine the duty for tenants to take reasonable precaution with a duty by the landlord to undertake reasonable abatement." Tradução: É possível combinar o dever de cuidado do locatário com a obrigação de o locador suportar uma redução proporcional do aluguel. 32. reasonable prices - "At the later stages in the energy transition, the main issues involve the availability of modern fuels and appliances at reasonable prices, especially for the poor." Tradução: Nos estágios posteriores da transição das fontes de energia, a principal questão é a disponibilidade de combustíveis e eletrodomésticos a preços acessíveis, principalmente para as camadas mais baixas. 33. reasonable probability - "Because traders can only profit when their conditional trades occur, they must believe that the contingency required for valid trades has a reasonable probability of occurring." Tradução: Como os comerciantes só obtêm lucro quando as vendas condicionais se perfazem, eles precisam acreditar que há uma certa probabilidade de negócios válidos efetivamente se realizarem. 34. reasonable rate - "A public utility's first right under regulation is to collect a reasonable rate for its service." Tradução: O primeiro direito das empresas permissionárias de serviços públicos de acordo com a norma é cobrar uma taxa justa pelo serviço. 35. reasonable regulations - "On the other hand, it is also clear that States may, and inevitably must, enact reasonable regulations of parties, elections, and ballots to reduce election- and campaign-related disorder." Tradução: Por outro lado, está patente que os Estados podem, e devem, promulgar leis sobre partidos políticos, eleições e processo de votação para reduzir a desordem causada pelo processo eleitoral e nas campanhas. 36. reasonable relation - "The extent of the smoking regulation must bear some reasonable relation to the statute's purpose." Tradução: O alcance da lei anti-fumo precisa ser coerente com o objetivo da referida lei. 37. reasonable relationship - "The agency has continued to say -- perhaps to insulate itself from a court challenge -- that it finds a 'reasonable elationship' between costs and benefits, and in its most recent pronouncement on the issue, the court treated this as an authoritative constructive of the statute." Tradução: O órgão tem reiterado - talvez para se proteger de uma ação judicial - que considera haver uma 'boa relação' custo-benefício, e no mais recente pronunciamento sobre a questão, o judiciário conferiu a esse construto status de interpretação oficial da lei. 38. reasonable return - "The test merely states that as long as the rate, in the aggregate, allows for a just and reasonable return on its capital, the rate is constitutional." Tradução: O teste apenas determina que desde que o índice, de forma agregada, possibilite retorno justo sobre o capital, o índice é considerado constitucional. 39. reasonable settlement - "The United States has not been seriously engaged in encouraging a reasonable settlement and as such is partly responsible for the current conditions in the country." Tradução: Os Estados Unidos não têm se empenhado em promover um acordo justo e, agindo dessa forma, pode ser considerado parcialmente responsável pelas atuais condições do país. 40. reasonable solution - "He was told that China hoped to seek a fair and reasonable solution to the border issue through negotiations." Tradução: Disseram-lhe que a China esperava alcançar uma solução justa para a questão das fronteiras por meio de negociações. ______
segunda-feira, 5 de julho de 2010

Colocações nominais de reasonable - Parte 3

Colocações nominais de reasonable - Parte 3 Dando seguimento ao tema Colocações nominais de reasonable - Parte 1 (clique aqui), abaixo, mais dez colocações nominais de reasonable com exemplos extraídos do COCA e respectivas sugestões de tradução. 21. reasonable level - "Are people really getting access to a system that provides a reasonable level of effective and efficient dispute resolution at a cost they can afford?" Tradução: Será que as pessoas estão realmente tendo acesso a um sistema capaz de proporcionar um nível razoável de solução de litígios a um preço acessível? 22. reasonable manner - "The consideration and balancing of 'public' and 'private' interests in this case do not require that this Court construe these or any other terms in a 'broad' or 'narrow' manner, [.]. Rather, such terms need only be interpreted in a reasonable manner." Tradução: Levar em conta e procurar equilibrar os interesses público e privado nessa ação não requer que este Juízo interprete esses ou quaisquer outras cláusulas de forma 'ampla' ou 'restrita' [...]. Pelo contrário, as referidas cláusulas deveriam ser interpretadas de forma sensata. 23. reasonable measures - "It is clearly within the police power of the state to enact reasonable measures to ensure that pregnant women in Virginia who decide to have abortions come to their decisions without the commercial advertising pressure usually incidental to the sale of a box of soap powder." Tradução: Está dentro do poder de polícia do estado tomar determinadas medidas pra garantir que as mulheres grávidas no estado da Virgínia que optem por um aborto possam chegar a essa decisão sem sofrer com as estratégias de pressão empregadas em propagandas como as de sabão em pó. 24. reasonable minds - "In its early analysis of the regulations, the court noted that the regulations 'appear to be a very reasonable attempt to deal with these vagaries of language and, indeed, are drawn quite narrowly to deal with only the 'unmistakable' and 'unambiguous', cases where reasonable minds can not differ on the message." Tradução: No primeiro exame das normas, o juízo observou que as referidas normas 'parecem ser uma tentativa válida de lidar com as vagueações da língua e, de fato, são redigidas de forma bastante restrita para tratar apenas de situações 'inequívocas' e 'inambíguas', situações em relação às quais a interpretação dada à mensagem por pessoas médias, não diferiria. 25. reasonable notice - "In the absence of cause, the invariable rule in Canada is that reasonable notice of termination of employment must be given and reasonable notice will often be a period of time considerably in excess of what might be expected in the United States." Tradução: Na ausência de justa causa, a regra no Canadá é a de que invariavelmente seja dado aviso prévio da rescisão do contrato de trabalho e esse aviso prévio é um período de tempo consideravelmente maior que o período esperado nos Estados Unidos. 26. reasonable opportunity - "For instance, whether a public employee is entitled to timely notice and a reasonable opportunity to be heard before being disciplined for misconduct." Tradução: Por exemplo, se o funcionário público tem ou não direito à notificação tempestiva e oportunidade a ser ouvido antes de sofrer medida disciplinar por má conduta. 27. reasonable people - "Many groups of reasonable people over the last 50 years have been able to come up with drafts that were perfectly sensible." Tradução: Muitos grupos de indivíduos nos últimos 50 anos foram capazes de chegar a versões perfeitamente sensatas [do documento]. 28. reasonable period - "To determine what constitutes a reasonable period, some courts take into account various factors, such as recoupment of investment and depreciation of investment." Tradução: Para determinar o que constitui prazo razoável, alguns juízos levam em conta fatores como recuperação do investimento e desvalorização do investimento. 29. reasonable person - "In Tellabs v. Makor, the court said it was not enough to allege facts that might cause a 'reasonable person' to infer fraudulent intent." Tradução: Em Tellabs v. Makor, o juízo entendeu que não bastava alegar fatos que poderiam levar o homem médio a inferir que houve intenção fraudulenta. 30. reasonable possibility - "The question that the reviewing court must answer in these circumstances is whether there is a reasonable possibility that the evidence complained of might have contributed to the conviction." Tradução: A questão que o tribunal ad quem precisará responder nessas circunstâncias é se há possibilidade de a prova impugnada ter contribuído com a condenação. ______
segunda-feira, 28 de junho de 2010

Colocações nominais de reasonable - Parte 2

Colocações nominais de reasonable - Parte 2 Dando seguimento ao tema iniciado na semana passada (Colocações nominais de reasonable - Parte 1 - clique aqui), abaixo , mais dez colocações nominais de reasonable e respectivas sugestões de tradução. 11. reasonable degree - "Effective competition requires, inter alia, a reasonable degree of parity in the marketplace." Tradução: Uma concorrencial eficaz exige, entre outras coisas, determinado grau de igualdade no mercado. 12. reasonable doubt - "Is it possible to prove that someone is guilty of a crime -- guilty beyond a reasonable doubt -- with nothing more than circumstantial evidence? With no eyewitness testimony? -- The 'clear and convincing' standard of proof of facts is an intermediate standard which lies somewhere between' beyond a reasonable doubt' and a' preponderance of evidence." Tradução: O ônus fazer provas "claras e convincentes" de fatos é um padrão intermediário entre os ônus de fazer prova "acima de qualquer suspeita" e com base na "preponderância das provas". 13. reasonable efforts - "We will make all reasonable efforts to decide promptly all matters presented to us for decision." Tradução: Envidaremos todos os nossos esforços para proferir uma decisão rápida em todos os assuntos que nos forem submetidos para julgamento. 14. reasonable expectations - "The essence of property law is respect for reasonable expectations, yet increased demand on resources places these reasonable expectations at risk." Tradução: A essência do direito de propriedade é respeitar as justas expectativas [dos proprietários], ainda que a crescente demanda por recursos [naturais] coloquem essas justas expectativas em cheque. 15. reasonable grounds - "In the criminal context, probable cause refers to the quantum of evidence necessary to justify a particular search. The probable cause requirement limits police discretion by requiring that police have 'reasonable grounds to believe' that a search will yield evidence of a crime at a particular place, and that an invasion of privacy is, therefore, justified." Tradução: No contexto criminal, causa provável refere-se à quantidade de indícios necessários para justificar uma determinada operação de busca. A exigência de causa provável restringe a discricionariedade da polícia ao determinar que a polícia tenha 'elementos suficiente para a acreditar' que uma determinada busca fornecerá provas de um crime em um determinado lugar, e que uma invasão de privacidade seja, portanto, justificada. 16. reasonable indication - "Upon the filing of a petition, the ITC commences proceedings to determine whether there is a reasonable indication that the alleged dumping causes, or is likely to cause, material injury, or threat thereof, to an industry in the United States [.]" Tradução: Após a protocolização de uma petição, o ITC dá início a um procedimento para determinar se há indícios suficientes de que o suposto dumping causa ou possa vir a causar dano material ou ameaça de dano a um setor da indústria nos Estados Unidos. 17. reasonable interpretation - "The Court relied heavily on the legislative history of the provision, and found that inclusion of 'significant habitat modification' in the definition of 'harm' was a reasonable interpretation under the ESA." Tradução: O juízo baseou-se fortemente na história legislativa do dispositivo, e concluiu que a inclusão da expressão 'modificação significativa do habitat' na definição de 'dano' seria uma interpretação razoável da ESA. 18. reasonable intervals - "In order to ensure that the will of the people serves as the basis of the authority of the government, the participating states undertake to hold free elections at reasonable intervals." Tradução: Para assegurar que a vontade do povo seja a base da autoridade do governo, os estados-partes obrigam-se a realizar eleições livres periodicamente. 19. reasonable judgment - "But even in such cases, any reasonable judgment will ordinarily be based on some kind of weighing of costs and benefits, not on an inquiry into benefits alone." Tradução: Mesmo nesses casos, qualquer julgamento será, em regra, baseado em algum tipo de sopeso dos custos e dos benefícios, e não apenas nos benefícios. 20. reasonable laws - "[.] all of a sudden countries like Argentina are [.] saying well, dumping laws are perfectly reasonable laws and we certainly believe in competition but we are going to have an aggressive and strong dumping law which we are going to apply in our home markets." Tradução: De repente, países como a Argentina estão afirmando bem, leis anti-dumping são leis perfeitamente justas e é claro que acreditamos na concorrência, mas adotaremos uma lei anti-dumping vigorosa e agressiva a ser aplicada ao nosso mercado interno. ______
segunda-feira, 21 de junho de 2010

Colocações nominais de reasonable - Parte 1

Colocações nominais de reasonable - Parte 1 Dando seguimento ao tema iniciado na semana passada, nas próximas semanas, abordaremos as colocações nominais de reasonable em inglês no contexto jurídico e apresentaremos nossas sugestões de tradução. Serão apresentadas 10 colocações por semana com base em dois corpora eletrônicos: o COCA1 (Corpus of Contemporary American English) da Brigham Young University e o CorTec2 (Corpora Técnicos) do Projeto COMET da USP. Ambos os corpora podem ser consultados livremente online, tendo o CorTec a característica de possuir um subcorpus especializado em instrumentos contratuais. O subcorpus consultado no COCA foi o de escrita acadêmica em direito e ciências políticas. Na escolha dos exemplos, privilegiamos o contexto jurídico. Iniciaremos do geral para o específico, portanto com o COCA. A expressão de busca utilizada foi reasonable + substantivo. 1. reasonable abatement - "[.] it is possible to combine the duty for tenants to take reasonable precaution with a duty by the landlord to undertake reasonable abatement." Tradução: É possível combinar o dever de cuidado do locatário com a obrigação de o locador suportar uma redução proporcional do aluguel. 2. reasonable accommodation - "If an employee or job applicant is found to be disabled within the definition of the ADA, the employer must provide a "reasonable accommodation" to the individual's disability -- unless the employer shows that an accommodation would cause it undue hardship." Tradução: Se um funcionário ou candidato à vaga for considerado deficiente segundo a definição da ADA, o empregador possui a obrigação de realizar adaptações adequadas à deficiência do indivíduo - salvo se o empregador demonstrar que as adaptações necessárias impliquem ônus excessivo. 3. reasonable attorney's fees - "[.] under Sections 4 and 16 of the Clayton Act, plaintiffs are entitled to recover a reasonable attorney's fee (as well as other expenses)." Tradução: Segundo os artigos 4 e 16 da Clayton Act, os autores têm direito ao ressarcimento do valor despendido com honorários advocatícios justos. 4. reasonable balance - "Advisory committees are not necessarily undesirable, but their effectiveness depends on a reasonable balance of representatives who have some bargaining power". Tradução: Conselhos consultivos não são sempre mal quistos, porém a eficácia deles depende de um certo equilíbrio dos conselheiros que detêm poder de barganha. 5. reasonable basis - "Meals shall be reimbursed on a reasonable basis." Tradução: Refeições dentro de um determinado valor serão reembolsadas. 6. reasonable belief - "[.] the statute appeared to impose fines automatically upon a recipient's failure to comply with an order even if the defendant had a reasonable belief that it was not subject to the order." Tradução: A lei parece impor multas automaticamente na situação em que o destinatário deixa de cumprir com uma ordem, ainda que o réu tenha motivos para acreditar que ele não era o destinatário da referida ordem. 7. reasonable care - "The common law premise is that the employer must use reasonable care to provide a proper and safe place for the employee to work [.]." Tradução: Segundo princípio adotado pela common law, o empregador deverá ser diligente ao proporcionar um local de trabalho adequado e seguro para o empregado exercer suas atividades. 8. reasonable cause - "Some statutes mandate health-care and law-enforcement professionals to report abuse when "they have reasonable cause to suspect" abuse." Tradução: Algumas leis determinam que profissionais da saúde e da polícia notifiquem atos de violência quando "possuírem motivos suficientes para suspeitar" da violência. 9. reasonable certainty - "[.], legal practitioners specializing in employment law and the legal profession, generally, have to give advice to employers and employees in respect to termination of employment with reasonable certainty." Tradução: Advogados trabalhistas e profissionais do direito, em geral, têm o dever de fornecer informações, a empregadores e empregados, em relação à rescisão do contrato de trabalho com razoável precisão. 10. reasonable conduct - "[.] the general implied obligation of commercially reasonable conduct (the objective good faith obligation) - [is a] prime instance of Article 2's [.] philosophy." Tradução: A obrigação geral implícita de boa conduta (obrigação da boa-fé objetiva) é um dos corolários da filosofia por trás do Artigo 2.º. _____________ 1 https://www.americancorpus.org/ 2 https://www.fflch.usp.br/dlm/comet/consulta_cortec.html ______
segunda-feira, 14 de junho de 2010

O que é reasonable é razoável?

O que é reasonable é razoável? Segundo o Black's Law Dictionary, o termo reasonable possui as seguintes acepções: 1. "Fair, proper, or moderate under the circumstances . 2. According to reason . 3. (of a person) having the faculty of reason . 4. Archaic. Human ." Tomando por base as acepções oferecidas pelo Black's, observa-se que reasonable poderia corresponder a: 1. justo (e.g. salário justo, salário adequado) 2. racional, razoável, racionável (e.g. argumento racional) 3. (em relação a uma pessoa) dotada de razão, pessoa capaz, pessoa comum, homem médio 4. (arcaico) ser humano, homem, indivíduo, particular Diante das quatro acepções apresentadas, verifica-se que razoável é apenas uma das possíveis alternativas. Ademais, em português, razoável possui, segundo o Aurélio, outras acepções: moderado, comedido, aceitável, regular, justo, legítimo, ponderado, sensato. Assim, os diferentes lexemas em português de razoável poderiam explicar, em parte, a ausência do adjetivo razoável na linguagem jurídica brasileira, em comparação com a a anglo-americana, pois, de fato, como bem ressalta a leitora, reasonable e reasonably ocorrem muito mais que razoável e razoavelmente. Por outro lado, ao selecionarmos outro vocábulo do mesmo campo semântico, veremos que o inverso também acontece. Ou seja, há palavras mais frequentes no português que no inglês. É o que ocorre, por exemplo, com justo(a)(s), termo muito mais frequente em português que fair em inglês. E o que isso revela? Na realidade, revela a preferência lexical das respectivas comunidades, pois as combinações lexicais adotadas pelos falantes de uma determinada língua fazem parte da convencionalidade da comunidade linguística, ou seja, de como os falantes convencionaram falar ou combinar palavras em uma determinada língua. E é por isso que falantes de línguas estrangeiras muitas vezes formam combinações lexicais que, apesar de gramaticalmente corretas, não são convencionais (e.g. impetrar uma apelação*1 em vez de impetrar mandado de segurança ou entrar com uma apelação; lodge a brief*, em vez de lodge an appeal ou file a brief). Outro aspecto da convencionalidade é o aspecto pragmático, ou seja, os fatores contextuais determinantes de usos linguísticos em situações de comunicação. No contexto jurídico contratual brasileiro, por exemplo, condições e situações razoáveis são subentendidas. Isso não ocorre, como regra, na common law, cuja tradição determina que os contratos, devido ao amplo poder de disposição das partes, busquem atingir um alto grau de previsibilidade, pois não contam tradicionalmente com a subsidiariedade da lei (e.g. um código de obrigações). Em outras palavras, no sistema jurídico pátrio, uma situação fora do razoável muito provavelmente ensejaria um desequilíbrio entre as partes e, como o equilíbrio é da essência das relações contratuais no nosso sistema, de acordo com o próprio Código Civil (ver art. 421 e ss), buscar-se-á restaurá-lo de acordo com princípios como o 'da boa-fé' e o 'da função social do contrato'. Em suma, o aspecto pragmático deixa sua marca na língua ao determinar o uso linguístico, fazendo com que razoável em português seja menos empregado que reasonable em inglês devido ao contexto comunicativo, ou seja, às peculiaridades do sistema jurídico em questão. _________ 1 Todas as expressões marcadas com * são expressões gramaticalmente corretas, porém não convencionais, ou seja, não utilizadas naturalmente na língua. ______
Os pedidos de recursos não julgados pela Suprema Corte "Appeal in law: to put the dice into the box for another throw." Ambrose Bierce (1842 - 1914) Na coluna "Appeal: sustained, denied, reversed - Parte 2" (clique aqui), abordamos os principais desfechos dos recursos a instâncias superiores no sistema americano e deixamos a seguinte pergunta no ar: 'E o que acontece com os pedidos de recursos que chegam à Suprema Corte, porém não são julgados?' Na coluna supra, vimos que o direito de recorrer (right to appeal) americano decorre de questão de direito (matter of right) ou da discrição da instância superior (discretion of appellate authority). A segunda forma é a predominante e a responsável pelo 'reduzido' número de recursos julgados pela Suprema Corte americana - se comparado com o número de julgamentos proferidos pela mais alta corte brasileira1, por exemplo. Enquanto em 2009, por exemplo, o STF recebeu mais de 84 000 ações e recursos e proferiu quase 121 000 decisões2, anualmente, chegam à Suprema Corte cerca de 10 000 ações (cases filed). Dessas, 8.0003 são petitions for writ of certiorari ou, mais informalmente, cert petitions, i.e., pedidos de recursos de decisões de instâncias inferiores. Dentre os pedidos aproximadamente 100 são deferidos, porém somente cerca de 85 são efetivamente apreciados e julgados pelo plenário (plenary review). Ainda assim, apesar de baixos quando comparados aos números do STF, os números atuais da Suprema Corte refletem um aumento expressivo4 de seu volume de ações (caseload). Por que os números das duas cortes são tão diferentes? A diferença decorre da interpretação dada ao direito de recorrer à mais alta instância do país. Enquanto no Brasil, a competência originária (mandatory original jurisdiction) do STF é mais abrangente que a da Suprema Corte (comparar o art. 102, I da Constituição brasileira com o Article III, Section 2 da Constituição americana) e a competência recursal é obrigatória (mandatory appellate jurisdiction), - pois, quando um recurso chega ao STF ele necessariamente aguarda julgamento, - na Suprema Corte a competência recursal é discricionária (discretionary appellate jurisdiction). Em outras palavras, entre os 8.000 pedidos de recursos que chegam à Suprema Corte, são selecionadas cerca de 100 para serem julgados com base no critério de relevância da ação para o país ou para a população em geral. E, afinal, o que acontece com os cerca de 7 900 pedidos de recursos restantes? Eles são negados (denial of writ) e a decisão da instância inferior (lower court) continua valendo, pois apenas excepcionalmente é concedido efeito suspensivo (grant of stay) enquanto o recurso aguarda julgamento. Além disso, a Suprema Corte não está obrigada a fundamentar a negação de um cert petition. Normalmente, a aceitação (granting of writ) ou a rejeição (denying of writ) é comunicada em uma única frase: "The petition for writ of certiorari is granted." ou "The petition for writ of certiorari is denied." O caput da Rule 10 das Suprema Corte Rules5 resume a natureza dos pedidos de recursos: "Review on a writ of certiorari is not a matter of right, but of judicial discretion. A petition for a writ of certiorari will be granted only for compelling reasons." Em virtude da Rule 10, como já dissemos em coluna anterior6, a Suprema Corte não toma para si a função de corrigir erros cometidos pelo judiciário estadunidense nem a de emitir decisões em relação a casos individuais com meros efeitos inter partes. Termos relacionados 1) appeal brief - razões da apelação/recurso 2) appeal fee - taxa judiciária, custas do preparo da apelação/recurso 3) appeal period - prazo para apelação/recurso 4) appellant - parte recorrente 5) appellant's brief - razões da apelação/recurso 6) appellate authority - tribunal ad quem 7) appellee - parte recorrida 8) appellee's brief - contrarrazões 9) grounds of appeal - bases para apelação/recurso 10) notice of appeal - intimação da apelação/recurso ________________ 1 https://www.stf.gov.br/portal/cms/verTexto.asp?servico=estatistica&pagina=movimentoProcessual 2 Em 2007, foram quase 160.000! 3 Se contarmos as demais ações das outras esferas de competência, o número se aproxima de 10.000 e os julgamentos de 100. 4 Em 1960, por exemplo, os números das duas Cortes eram mais aproximados. Em 1960, o STF possuía 6 000 processos protocolados e proferiu cerca de 5.700 julgamentos. No mesmo ano, à Suprema Corte foram submetidas apenas 2.313 ações. 5 https://www.law.cornell.edu/rules/supct/10.html 6 A Competência Discricionária da Suprema Corte dos Estados Unidos e o writ of certiorari (clique aqui) ______
Mais colocações nominais com o termo jury - Parte 3 Esta é a sétima e última coluna em que abordamos os aspectos culturais e colocacionais do termo jury. Ainda que o tema tenha se estendido por quase dois meses, de forma nenhuma consideramos tê-lo esgotado. Entretanto, ilustramos com ele as inúmeras e possíveis combinações lexicais com um mesmo termo levantadas a partir de um corpus eletrônico (COCA1) de textos autênticos, cuja riqueza de informação é incomparavelmente maior que as informações nas macro e micro-estruturas de obras terminográficas e lexicográficas. 26. jury proceedings - autos do processo do grande júri  "[.] the indictment and the grand jury proceedings will stay sealed for a while." 27. jury process - processo do [tribunal do] júri  "As a result, eight states are switching to the one-day, one-trial jury process where a person is summoned to appear only on one day." 28. jury question - questão submetida ao júri  "The verdict came after days of debate over a jury question, which resulted in a precedent-setting ruling on Friday by the judge in the case, [.], that supported the prosecution." 29. jury report - relatório do júri  "A 1998 grand jury report concluded that roughly 70 of the department's 370 officers belonged to the Family, and said the group's members had received preferential treatment in assignments." 30. jury room - sala das deliberações [do júri]  "As night falls, the deliberations inside the jury room are increasingly contentious." 31. jury secrecy - sigilo do procedimento do júri, segredo de justiça do procedimento do júri  "Indeed, under the rules of grand jury secrecy, they can't disclose what's said in the grand jury, unless it comes out in a public court proceeding." 32. jury selection - escolha dos jurados  "During jury selection, Cook's fellow lawyers advised him to use his peremptory strikes to remove from the jury both a military veteran and an 81-year-old woman, neither of whom fit the profile they were looking for." 33. jury subpoena - mandado de intimação para produção de provas  "The primary tool of a criminal investigation is the grand jury subpoena, 106 which may be used both to gather documents and command testimony." 34. jury summons - convocação para comparecer para o serviço do júri  "Those who simply ignore the jury summons are a source of great frustration to many judges and court clerks." 35. jury system - tribunal do júri, sistema do júri  "A key benefit of the jury system is its role in educating people about the court system." 36. jury tampering - crime de influenciar a composição e/ou decisões do júri no curso de uma ação. No Brasil, não há previsão de crime com a mesma denominação. Há, todavia, diversos tipos penais que poderiam ser usados como correspondentes em contextos específicos, entre eles: corrupção ativa (art. 333), coação no curso do processo (art. 344), fraude processual (art. 347), todos do código penal. Em inglês, há também o termo embracery ou imbracery, que é o crime de tentar influenciar jurado a decidir em favor de uma determinada parte em processo judicial mediante suborno.  "Hoffa was sentenced to eight years for mail fraud and jury tampering." 37. jury testimony - depoimento [prestado] perante o tribunal do júri  "Telling another witness about grand jury testimony is lawful as long as it is not an attempt to influence the other witness's testimony." 38. jury trial - julgamento pelo júri  "The right to jury trial, however, may be waived or forfeited if not demanded in a timely manner once litigation commences." 39. jury verdict - sentença proferida pelo júri, veredicto. (obs.: no Brasil, é o juiz-presidente que profere a sentença.)  "David Gaouette, acting U.S. attorney for Colorado, said the ruling " reaffirms what the government has believed from the beginning, that the jury verdict finding Mr. Nacchio guilty was indeed correct." 40. jury waiver - renúncia ao direito de julgamento pelo júri, renúncia ao direito de ser julgado pelo júri  "But a jury waiver clause is generally found to be enforceable if the contract itself is enforceable. In one instance, a jury waiver clause was enforced despite a request by both parties for a jury trial at the commencement of litigation." 41. jury witness - testemunha que presta depoimento perante o júri  "No grand jury witness is entitled to have his lawyer present." _____________ 1 https://www.americancorpus.org/ ______
Mais colocações nominais com o termo jury - Parte 2 Dando sequência às colocações nominais com o termo júri, abaixo mais exemplos e respectivas sugestões de tradução. 15. jury information - informação [sigilosa] resultante de julgamento pelo júri  "The Patriot Act allows sharing wiretap results and grand jury information when that constitutes foreign intelligence information." 16. jury inquiry - investigação pelo tribunal do júri [Nos E.U.A., o grande júri possui competência investigatória também.]  "In 1963, apparently trying to avoid another grand jury inquiry in New York, he fled to Canada but was deported to the United States, where he had become a naturalized citizen in 1945 despite his illegal entry into the country as a young man." 17. jury instructions - orientação aos jurados  "The U.S. Supreme Court unanimously overturned the verdict last year because of faulty jury instructions." 18. jury investigation - investigação pelo tribunal do júri [Nos E.U.A., o grande júri possui competência investigatória também.]  "He was the target of a federal grand jury investigation into alleged payoffs to police to protect gambling at the 1978 Southeastern Fair." 19. jury list - lista geral dos jurados  "The jury list was drawn from the 1,200 adults on the electoral roll of the island, an Australian territory 1,180 miles northwest of Sydney." 20. jury member - membro do conselho de sentença, jurado  "She approached the jury member on the morning after jurors had told the trial judge they were unable to agree on whether Rabbi Fred J. Neulander was responsible for the 1994 murder of his wife, Carol - and the case appeared headed for a hung jury declaration." 21. jury misconduct1 - ausência de correspondente direto. Possíveis traduções, no contexto brasileiro, seriam: quebra da incomunicabilidade do jurado, coação no curso do processo, favorecimento pessoal, entre outras.  "That trial was overturned for jury misconduct and a new trial ordered." 22. jury nullification - ausência de correspondente direito. Possíveis traduções: princípio da nulificação do tribunal do júri (neologismo), princípio da soberania absoluta do tribunal do júri (paráfrase)  "Jury nullification refers to the power that jurors have to acquit people even when they think they're guilty. Jury nullification is based on the idea that the law isn't made by God. It's made by people, like Newt Gingrich, who are capable of being wrong." 23. jury panel - conselho de sentença  "Unlike civilian trials, where the jury panel is randomly selected and comes from just about all walks of life, a military panel is appointed by the convening authority based upon factors such as age, education, time in service, and temperament." 24. jury perjury - corresponde, em parte, ao crime de falso testemunho ou falsa perícia [No Brasil, previsto no art. 342 do Código Penal: Fazer afirmação falsa, ou negar ou calar a verdade como testemunha, perito, contador, tradutor ou intérprete em processo judicial, ou administrativo, inquérito policial, ou em juízo arbitral. Pena - reclusão de um três anos, e multa. Nos E.U.A., o crime também pode ser praticado pelo réu.]; crime de perjúrio (neologismo)  "Remember on grand jury perjury, the president admitted to having an affair with Monica Lewinsky." 25. jury pool - jurados alistados, lista de jurados  "But prosecutors and defense lawyers also are keenly aware of the demographics of the jury pool in traditionally conservative Virginia." _____________ 1Louisiana Criminal Code, §130. Jury misconduct A. Jury misconduct is committed when: (1) Any petit or grand juror shall make any promise or agreement to give a verdict or finding for or against any party. (2) Any petit juror shall intentionally permit any person to influence him, or attempt to influence him, in respect to his verdict in any cause pending, or about to be brought before him, otherwise than in the regular course of proceedings upon the trial of such cause. (3) Any petit juror shall either use or consume any beverage of low or high alcoholic content during the time he is in actual service as juror. (4) Any petit juror accepts or offers to accept anything of apparent present or prospective value, before he is discharged from his services as a juror, even if the thing of value is not to be received, delivered, or come to fruition until after discharge from jury service, for his interpretation, impression, analysis or narrative, verbal or written, regarding any element of the criminal trial or jury deliberations. B. Whoever commits the crime of jury misconduct, shall be fined not more than five hundred dollars, or imprisoned for not more than six months, or both. Amended by Acts 1958, No. 80, §1; Acts 1991, No. 967, §1. ______
Mais colocações nominais com o termo jury - Parte 1 Na semana passada, tratamos de duas colocações na estrutura 'jury + substantivo', ambas as quais possuem alta ocorrência em inglês. Foram elas: jury duty e jury service. Entretanto, a linguagem jurídica em inglês apresenta muitas outras colocações nessa estrutura1 devido à marcante presença da instituição do júri no sistema anglo-americano. 1. jury appeal, to have - ser considerado atraente pelo júri  "I think in some ways all of the scandals that are emerging now, which seem to recapitulate the same things that went on in Arkansas 10 years ago, may actually have some bearing on Ken Starr's ultimate decision about the jury appeal of this kind of a case." 2. jury apperance, to make - comparecer perante o júri  "On August 17 when Clinton made his Grand Jury appearance, approval ratings were at 62 percent." 3. jury award - sentença [de indenização por perdas e danos] proferida pelo júri  "Nine years after long time smoker Jesse Williams died of inoperable lung cancer, the justices are considering whether a jury award of nearly $80 million is too much." 4. jury bill - legislação referente ao tribunal do júri  "Journalist Celestine Sibley speculated that the real reason for her move was "secretly to get her Woman Jury Bill passed" into law." 5. jury box - cadeiras dos jurados  "Ruemmler paced up and down in front of the jury box like an actress in a legal drama." 6. jury consultant - consultor para assuntos referentes ao tribunal do júri  "The firm also employed graphics and projection specialists, as well as a jury consultant and a team of expert witnesses to handle insider-trading and stock-market issues." 7. jury conviction - sentença condenatória proferida pelo tribunal do júri  "In 2006, jury conviction rates exceeded bench rates by 25 percentage points." 8. jury decision, unanimous - decisão [unânime] do corpo de jurados  "A unanimous jury decision is required on punitive damages, and the jury is to be made aware of this requirement." 9. jury deliberations - deliberações do corpo de jurados  "Jury deliberations are about to begin in the trial of former Enron Broadband executives." 10. jury evidence - provas/indícios submetidos ao tribunal do júri  "That, in general, grand jury evidence and testimony is not reliable because it hasn't been fully challenged by the defense." 11. jury experts - especialistas em tribunal do júri  "But defense lawyers and jury experts said the most crucial factor in the trial may be persuading potential jurors to be candid about their attitudes toward corporate America and their feelings about Enron in particular." 12. jury foreman, jury foreperson, jury forewoman - jurado-chefe, jurado porta-voz do corpo de jurados [Não corresponde ao juiz-presidente, pois o foreman é um membro do corpo de jurados.]  "Later, jury foreman said jurors struggled with that verdict, some of them wanting to find her guilty, but insane, which was not an option." 13. jury hearing room - sala de julgamento [do tribunal do júri]  "When San Francisco police officer John Paige walked into a grand jury hearing room last month and contradicted fellow officers, he broke the code of silence." 14. jury indictment - pronunciamento, pronúncia  "And the reason the defense wants a preliminary hearing instead of a grand jury indictment is because then they can go fishing! In other words, every witness the state puts up at preliminary hearing, they've got a right to cross-examine them until they're blue in the face! Not so at grand jury." _____________ 1Fonte: COCA - Corpus of Contemporary American English ______
segunda-feira, 3 de maio de 2010

Jury duty e jury service

Jury duty e jury service Faz algumas semanas que estamos investigando as colocações do termo jury que refletem, não apenas a abrangência do instituto, mas também a presença significativa que o júri possui na vida do cidadão americano. As expressões jury duty e jury service são reflexo dessa presença haja vista o grande número de colocações de que são partes. Portanto, dando prosseguimento ao tema, selecionamos e apresentamos sugestões de tradução para as principais colocações de jury duty e jury service (serviço do júri, função do jurado, trabalho do júri). 1. be barred from jury service - ser excluído do serviço do júri  "That court has decided that a state can not bar colored men from jury service because the debarment would brand them as an inferior class of citizens [.]" 2. be eligible for jury service - passível de ser convocado para serviço do júri  "Under California law, women were eligible for jury service." 3. be on jury duty - desempenhar função de jurado  "For all of us who have been on jury duty, you know that there are a million reasons why you can get disqualified [.]" 4. be on the list for jury duty - ser alistado para serviço do júri  "If you were a private citizen and on the list for jury duty and you understand that this trial is going to run for months." 5. called for jury duty - ser convocado para serviço do júri  "Several recent studies have found that people called for jury duty often feel they are treated rudely and are unappreciated." 6. cancel appearance for jury duty - cancelar convocação para serviço do júri  "But in the mail on Saturday I got another letter from the District Court, this one canceling my scheduled appearance for jury duty, and I was surprised to feel great relief." 7. exempt/excused from jury service - ser isento de serviço do júri  "Edward v. Healy, 421 U.S. 772 (1975), one of two cases that invalidated a Louisiana law exempting women from jury service unless they requested otherwise." 8. excluded from jury service - ser excluído do serviço do júri  "Gender-based peremptory strikes were hardly practicable for most of our country's existence since, until the 19th century, women were completely excluded from jury service." 9. rejected for jury duty - ser excluído do serviço do júri  "Jeffers was a melancholy, unsocial man, once rejected for jury duty in a homicide case because the lawyer for the defense thought his eyes looked cruel." 10. report for jury duty - comparecer para serviço do júri  "I found my letter from the District Court telling me to report for jury duty service in two weeks, on a Monday morning at 8:45." 11. selected to appear for jury duty - alistado para serviço do júri  "He had been selected to appear for jury duty and was not hopeful he could get excused." 12. summoned for jury duty - convocados a comparecer para serviço do júri  "More than 5 million Americans are summoned for jury duty each year." 13. try to avoid jury service - tentar evitar serviço do júri  "I have the distinct impression that you're intentionally trying to avoid jury service." 14. volunteer for jury duty - voluntariar-se para serviço do júri  "They also tried to encourage non-voters to volunteer for jury duty." ______
Grand jury e outras colocações nominais como termo jury Inauguramos o tema 'As colocações do termo jury' faz duas semanas. Na coluna de hoje, procuramos apresentar as principais colocações nominais formadas pelo termo em questão na estrutura 'adjetivo + jury'. Entre elas, a que mais ocorre é precisamente grand jury. Um grand jury ou jury of indictment é composto por, em regra, 23 membros reunidos em segredo (closed proceedings). Tem a função de, em diversas oportunidades, durante determinado espaço de tempo (e.g. por um mês), apreciar as provas (evidence) apresentadas apenas pela acusação (prosecution) - i.e. sem a presença das partes (ex parte) - e decidir se há indícios suficientes (probable cause) de que o suspeito (suspect) tenha praticado um crime. Se a decisão for afirmativa, ela é expressa por escrito em um instrumento chamado bill of indictment ou true bill. Como resultado, de suspeito, o indivíduo passa a réu (defendant) e é levado à presença de um juiz (judge) durante uma audiência denominada arraignment para declarar-se culpado ou inocente (plead guilty or not guilty). Dependendo da resposta o acusado é levado a julgamento por júri (jury trial ou trial by jury). O julgamento (trial) é realizado por um corpo de jurados menor, - normalmente, por 6 a 12 jurados (jury members) -, que compõem o chamado petit jury ou trial jury (júri ou pequeno júri), perante o qual, ao contrário do que ocorre no grand jury, comparecem ambas as partes e seus respectivos representantes. Em síntese, o grand jury realiza uma triagem dos casos levados a julgamento pelo petit jury. Ambos estão previstos na constituição americana. O primeiro na Grand Jury Clause, isto é, na Emenda n.º 51. E o segundo, como já vimos, no Artigo III, Seção 22 e na Emenda n.º 73. Entretanto, ao passo que ser julgado por um júri é garantia de todo cidadão americano que a ela não renunciar, passar por um grande júri não necessariamente, pois a Grand Jury Clause não foi recepcionada pela Emenda n.º 14, 14. Na prática, isso significa que os estados possuem poderes para extingui-lo. E muitos já o fizeram, substituindo o grand jury por uma audiência preliminar (preliminary hearing). Em relação à tradução de grand jury, identificamos, pelo menos, duas situações que exigiriam estratégias diferentes. Em contextos destacando o tamanho do júri, a tradução de grand jury por grande júri nos parece adequada. Já em contextos destacando a natureza da função do grand jury, traduções explicativa tais como júri responsável por proferir a sentença de pronúncia, júri de pronunciamento e variações. Colocações nominais5 na estrutura 'adjetivo + jury' e respectivas sugestões de tradução: 1. African-American jury: júri/corpo de jurados composto por afro-americanos  "And you can not forget that this is a mainly African-American jury, which does not mean that they will make a decision based on racism, but they may well make a decision based on the LAPD that they personally have experienced, which is a very different police department than the white people in this town have experienced." 2. all-male jury: júri/corpo de jurados composto apenas por homens  "Another all-white, all-male jury again could not bring themselves to convict the former policeman of murder and again returned a verdict of manslaughter with a recommended sentence of one-to-three years." 3. all-white-jury: corpo de jurados composto apenas por brancos  "Faced with the prospect of an all-white jury hearing this music in the courtroom, the defense lawyers objected." 4. American jury: [sistema do] júri americano  "During the past two decades, the clout of the American jury and the authority it wields have grown to historic levels, according to judges, lawyers and law professors." 5. biased jury: júri parcial, júri tendencioso  "As a result of the system's effort to prevent having a biased jury, anyone with any subject matter familiarity usually is excused from service." 6. black jury: júri composto por negros  "A lawyer friend once told me about a case she prosecuted where a Black jury acquitted a Black rapist despite DNA evidence because they simply did not want to see another "Brother" sent to prison." 7. civil jury: júri em ação civil, júri civil  "A Montgomery civil jury heard the case and returned a verdict of fraud and breach of contract against Aron." 8. deadlocked jury: júri indeciso  "After the jury returned to the courtroom and announced the two verdicts, Jackson delivered a last-resort instruction designed to encourage a deadlocked jury to deliberate further." 9. fair jury: júri justo  "Well, we won the case by getting a fair jury." 10. federal jury: [tribunal do] júri federal, júri em ação [por crime] federal  "A federal jury in Mississippi has convicted James Ford Seale of kidnapping and conspiracy." 11. grand jury: grande júri, júri de pronunciamento  "He gets subpoenaed to appear before a grand jury investigating a CIA leak from the White House." 12. hung jury: júri indeciso  "The first trial was a hung jury, so I had to go back to court for a second trial." 13. impartial jury: júri imparcial  "This year, it's received 600 cases, 300 relating to matters of due process, such as the right to an impartial jury." 14. lay jury: júri leigo  "The usual rules of evidence, designed to protect a lay jury from prejudicial information, would not apply in an impeachment trial" 15. military jury: júri militar  "The military jury rejected a murder charge against Welshofer and acquitted him of assault." 16. mock jury: júri simulado  "At our request, the New York jury consulting firm, DOAR, assembled a mock jury, much like they do for lawyers preparing for a case." 17. new jury: novo júri  "But fearing that in the original sentencing hearing, the first jury might have been tainted by a reference to the killing of the second teen-ager, the State Supreme Court ordered that a new jury hear re-arguments on a punishment." 18. petit jury: júri, pequeno júri ou júri de julgamento quando em contraposição ao grand jury  "The Court explained that although a defendant has " no right to a' petit jury composed in whole or in part of persons of his own race,' "... the " defendant does have the right to be tried by a jury whose members are selected pursuant to nondiscriminatory criteria." 19. runway jury: júri que profere sentença excessivamente onerosa  "To corporate defense lawyers, the New Orleans case was another example of a runaway jury doling out an award way out of proportion to the damage that in this case was hard to identify." 20. sequestered jury: júri incomunicável  "Willie Cravin and Jeanette Harris feel as though they have had some negative experiences from serving on the sequestration or being in a sequestered jury." 21. unanimous jury: júri unânime  "A unanimous jury sentenced Cooper to death for the crimes." 22. unbiased jury: júri imparcial  "In early August, lead defense attorney Shapiro said because of the 911 tapes and pretrial comments by the prosecution, he doubted Simpson would be able to get an unbiased jury." ______________ 1 "Amendment 5 - Trial and Punishment, Compensation for Takings. No person shall be held to answer for a capital, or otherwise infamous crime, unless on a presentment or indictment of a Grand Jury, except in cases arising in the land or naval forces, or in the Militia, when in actual service in time of War or public danger; nor shall any person be subject for the same offense to be twice put in jeopardy of life or limb; nor shall be compelled in any criminal case to be a witness against himself, nor be deprived of life, liberty, or property, without due process of law; nor shall private property be taken for public use, without just compensation." 2 "Article III. Section 2- Trial by Jury, Original Jurisdiction, Jury trials [.] The Trial of all Crimes, except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as the Congress may by Law have directed." 3 "Amendment 7 - Trial by Jury in Civil Cases. In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law." 4 "Amendment 14 - Citizenship Rights. 1. All persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. No State shall make or enforce any law which shall abridge the privileges or immunities of citizens of the United States; nor shall any State deprive any person of life, liberty, or property, without due process of law; nor deny to any person within its jurisdiction the equal protection of the laws. [.]." 5 Fonte dos exemplos: https://www.americancorpus.org/ ______
segunda-feira, 19 de abril de 2010

As colocações verbais do termo ´jury´

As colocações verbais do termo 'jury' Na coluna da semana passada, introduzimos os aspectos culturais das colocações formadas com o termo jury. Dando prosseguimento ao tema, selecionamos e apresentamos sugestões de tradução para as principais colocações verbais na estrutura verbo + jury: 1. admonish the jury - advertir o júri  "They also want him to admonish the jury to ignore parts of the defense's opening statement [.]" 2. address the jury - dirigir-se ao júri, falar ao júri  "Judge Ito will not permit O.J. Simpson to address the jury, as he had requested." 3. appear before a jury - comparecer perante o júri  "Many are subpoenaed to appear before a grand jury." 4. approach the jury - aproximar-se do júri  "Slowly, Cook rose from his chair at the defense table to approach the jury. "I have a question for you" he asked the dozen in the box." 5. bias the jury - influenciar o júri  "His lawyer, Raymond Pijon, argued that pretrial publicity would bias the jury in the case [.]" 6. convince a jury - convencer/persuadir o júri  "Rose's brother had to convince a jury that Keller was really the shooter." 7. dimiss the jury - dispensar o júri  "The judge dismissed the jury for a couple of hours while she interpreted the decision [.]" 8. go before a jury - ser levado a júri, ir a júri  "Perhaps most importantly, the majority of criminal cases never go before a jury. Most criminal charges end in a guilty plea prior to trial [.]" 9. face the jury - olhar para júri  "Mr. Mclean, would you please stand and face the jury, sir?" 10. influence the jury - influenciar o júri  "To influence the jury, the defense presents a made-over Valessa for court." 11. inform the jury - informar o júri  "[.] in an opening statement we inform the jury of what we [.] believe the evidence will show." 12. instruct the jury - instruir/orientar o júri  "Monday morning, Judge Lake will instruct the jury on how to interpret the securities laws that the defendants allegedly broke." 13. lie before a jury - mentir ao júri, mentir perante o júri  "[.] a lot of people who have been accused of lying before a grand jury have gone to trial and they have been convicted and they have gone to jail." 14. pick a jury - escolher/selecionar o júri  "We followed a Miami jury consultant, a hot-shot woman in Miami who was brought in to pick a jury and then come up with a winning defense strategy." 15. persuade a jury - convencer/persuadir o júri  "Even if an insanity plea ultimately fails, it might persuade a jury to spare Simpson from the death penalty." 16. prejudice the jury - influenciar o júri  "And to not prejudice the jury, they take the shackles and the handcuffs off, because you're supposed to be innocent until proven guilty." 17. select a jury - selecionar o júri  "They were two weeks into selecting a jury when the prosecutor decided to take a calculated risk." 18. show the jury - demonstrar ao júri  "Brad Lakin cut a Town Car open to show the jury what happened." 19. sway the jury - fazer o júri mudar de opinião  "Will her testimony sway the jury?" 20. taint the jury - afetar a imparcialiade do júri  "The United States Supreme Court would allow that kind of hearing, that kind of pretrial hearing which could threaten to taint the jury, to be held in secret." 21. poll the jury - contar os votos do júri  "Did they poll the jury, or did just the foreman make the announ." ______
segunda-feira, 12 de abril de 2010

As colocações do termo ´jury´

As colocações do termo 'jury' A garantia constitucional de julgamento por júri (constitutional right to a jury) está prevista no Artigo III, Seção 21 e na Emenda nº 72 da Constituição Americana. Da mesma forma, a constituição brasileira também possui previsão de julgamento por júri como parte do rol dos direitos e garantias fundamentais no art. 5.º, XXXVIII3. Entretanto, ainda que em ambos os países o direito a julgamento por júri conste do texto constitucional como garantia individual, as semelhanças parecem parar por aí, pois, como é notório, o julgamento por júri no Brasil difere grandemente do instituto norte-americano. Entre as muitas diferenças, duas se destacam e marcam o sistema estadunidense, são elas: ser o direito a julgamento por júri aplicável a todos os tipos de ação e ter a decisão alcançada pelo júri caráter final. O reflexo da amplitude do direito ao júri e de seu caráter final é refletido na língua inglesa, pois nela encontramos um vastíssimo universo de termos e expressões para descrever, moldar e comunicar a realidade cultural estadunidense, a qual, diferentemente da brasileira nesse aspecto, conhece combinações lexicais corriqueiras, tais como: jury consultant, all-white jury, deadlocked jury, hung jury, federal jury, runway jury, civil jury, black jury, unanimous jury, sequestered jury, blue-ribbon jury, jury waiver clause. A consequência dessa profusão lexical para o tradutor jurídico, - que frequentemente necessita transpor termos e sintagmas culturalmente marcados -, será, provavelmente, buscar uma tradução explicativa. Com isso em mente, nas próximas semanas, abordaremos as colocações - verbais, nominais, adjetivas - do termo jury e ofereceremos algumas sugestões de tradução. Até lá! ______________ 1 "Article III. Section 2- Trial by Jury, Original Jurisdiction, Jury trials [.] The Trial of all Crimes, except in Cases of Impeachment, shall be by Jury; and such Trial shall be held in the State where the said Crimes shall have been committed; but when not committed within any State, the Trial shall be at such Place or Places as the Congress may by Law have directed." 2 "Amendment 7 - Trial by Jury in Civil Cases. In Suits at common law, where the value in controversy shall exceed twenty dollars, the right of trial by jury shall be preserved, and no fact tried by a jury, shall be otherwise re-examined in any Court of the United States, than according to the rules of the common law." 3 "Art. 5.º Todos são iguais perante a lei, sem distinção de qualquer natureza, garantindo-se aos brasileiros e aos estrangeiros residentes no País a inviolabilidade do direito à vida, à liberdade, à igualdade, à segurança e à propriedade, nos termos seguintes: [...] "XXXVIII - é reconhecida a instituição do júri, com a organização que lhe der a lei, assegurados: a) a plenitude de defesa; b) o sigilo das votações; c) a soberania dos veredictos; d) a competência para o julgamento dos crimes dolosos contra a vida;"" ______
segunda-feira, 5 de abril de 2010

A tradução de ônus da prova: contextos

A tradução de ônus da prova: contextos Dando seguimento ao tema inaugurado na semana passada, selecionamos abaixo algumas exemplos1 em que a expressão burden of proof ocorre naturalmente e apresentamos algumas sugestões de tradução: 1- atribuir/impor o ônus da prova a alguém "In fact, there is really nothing society can do to compensate people who are wrongly convicted. That's one big reason why our criminal justice system puts such a strong burden of proof on the prosecution." "More important, in stark contrast to American standards, British libel law imposes the burden of proof on the author or journalist to prove the truth of an allegation if an action is brought against him." "The relevant statutory provision should be 'read down' so as to impose an evidential burden only on the defendant thus ensuring compatibility with the Convention."2 "Leaders of the braceros' campaign say it's unfair that the burden of proof is being placed on these aging men, many of whom still can not read [.]" 2 - [deixar de] atender/cumprir/satisfazer o ônus da prova "But the FTC suffered a setback in June when an administrative law judge ruled that the agency had "failed to meet its burden of proof" for allegations that ScheringPlough Corp. had illegally paid off a generic drug manufacturer to keep the cheaper brand of a popular drug off the market." "In order to meet that burden of proof, Larry Birkhead would like to get a DNA test and would like to have that baby swabbed." "None of this was sufficient to satisfy the state's burden of proof that a murder occurred [.]" 3 - caber o ônus da prova a alguém "Doesn't the burden of proof lie in the other direction?" "When people are accused of crimes and brought before a court of law, the burden of proof is upon the accusers to prove those accusations to a judge or jury beyond a reasonable doubt." "There is no question in my mind that the burden of proof was put on Mechele to prove her innocence." 4 - carregar o ônus da prova "Often in legal questions, the party that bears the burden of proof has a much harder go of it than the other party." "Given human fallibility, however, the burden of proof rests on those who would use violence." 5 - exigir [de alguém] o ônus da prova "The burden of proof required in most civil cases also belies the idea that the primary goal of litigation is truth-seeking." 6 - inverter o ônus da prova "This bill shifts the burden of proof in workers compensation cases for firefighters that contract job-related cancer." "The EU has reversed the burden of proof." _____________ 1 Todos os exemplos foram extraídos do Corpus of Contemporary American English (clique aqui), salvo quando indicado o contrário.2 Fonte do exemplo: (clique aqui). ______
segunda-feira, 29 de março de 2010

A tradução de ônus da prova

A tradução de ônus da prova Na coluna Evidência e Evidence, apresentamos indiretamente a tradução para ônus da prova (burden of proof) sem, contudo, conceituar o sintagma nem chamar atenção para as particularidades culturais dos sistemas jurídicos pátrio e anglo-americano. No nosso sistema jurídico, o ônus da prova, onus probandi, obrigação de provar, encargo probatório ou encargo de prova é o dever decorrente de lei ou convenção de as partes fazerem prova no curso das ações judiciais com o intuito de demonstrar a ocorrência dos fatos. Em regra, a obrigação de provar cabe a quem faz alegação, é o que estabelece o art. 333 do CPC: "Art. 333. O ônus da prova incumbe: I - ao autor, quanto ao fato constitutivo do seu direito; II - ao réu, quanto à existência de fato impeditivo, modificativo ou extintivo do direito do autor. Parágrafo único. É nula a convenção que distribui de maneira diversa o ônus da prova quando: I - recair sobre direito indisponível da parte; II - tornar excessivamente difícil a uma parte o exercício do direito." O parágrafo único do art. 333, permite às partes dispor diversamente sobre o ônus da prova. Bem assim, em algumas outras situações, a lei estipula a inversão do ônus da prova, como é o caso do inciso VIII do art. 6.º do CDC: "Art. 6º São direitos básicos do consumidor: VIII - a facilitação da defesa de seus direitos, inclusive com a inversão do ônus da prova, a seu favor, no processo civil, quando, a critério do juiz, for verossímil a alegação ou quando for ele hipossuficiente, segundo as regras ordinárias de experiências;" No direito inglês, o ônus da prova (burden of proof, ou para as expressões menos frequente evidentiary burden, evidential burden) também cabe à parte que faz uma alegação ou acusação. Entretanto, assim como em nosso direito, há situações em que o referido encargo é invertido (shift of burden of proof). Um exemplo clássico de inversão do ônus da prova decorrente de lei (reverse burden of proof) tem lugar no direito sobre os crimes contra a honra (libel laws). Há quem diga que Londres tenha se tornado a capital mundial das ações por crime contra a honra, pois o direito inglês permite, nessas ações, que o autor goze da referida inversão de ônus. Além disso, o sistema inglês permite, por esse mecanismo de inversão, a defesa da 'honra' não apenas de pessoas físicas e jurídicas, mas também da de produtos. Em termos práticos, uma multinacional poderia entrar com uma ação por libel (crime contra honra praticado por meio escrito) contra um consumidor e esse último ter o ônus de provar sua inocência. Um outro aspecto interessante das libel laws é o fato de desconsiderar o local em que a 'honra' foi ferida, bastando que o meio utilizado tenha sido a língua inglesa. A comunidade científica tem sido a mais prejudicada por essas leis e, hoje, há um movimento expressivo por reforma (Libel Reform Coalition)1. _____________ 1 Ver: The Times Online. "Libel laws silenced me, says Francisco Lacerda, critic of lie detector system" de 11 de março de 2010 disponível em https://business.timesonline.co.uk/tol/business/law/article7057745.ece ______
terça-feira, 23 de março de 2010

Campos semânticos - Parte 2

Campos semânticos - Parte 2 Além dos termos abordados na semana passada, fazem parte do campo semântico de guaranty segundo Burton's Legal Thesaurus: "assurance, backing, bond, certification, commitment, endorsement, gage, guard, hypothecation, indemnity, insurance, pact, pledge, promise to pay another's debt, recognizance, safeguard, security, stake, support, surety, token, voucher, warrant, warranty". Burton lista ainda alguns conceitos associados: "absolute guarranty, collateral guaranty, continuting guaranty, fidelity guaranty, guaranty company, guaranty fund, guaranty insurance, guaranty of payment, indemnity bond, limited guaranty, special guaranty, suretyship". Vale notar que, em regra, a organização estrutural semântica varia entre os vocabulários das línguas, fato evidenciado pela ausência de identidade total entre os lexemas de línguas diferentes. Decorrem desse fenômeno as estratégias de tradução adotadas nas sugestões da coluna da semana passada, com base nos respectivos contextos. Observe que, nas sugestões, a opção pelo hiperônimo é frequente. Outro exemplo da falta de identidade entre o léxico do português e do inglês é o que ocorre com contrato e contract. O termo doação, em português, é hipônimo do termo contrato. Todavia, o mesmo não acontece com os termos contract e donation, dado que contract só se aplica aos contratos onerosos em inglês. Aos gratuitos, o termo aplicável é agreement. Consequentemente, donation é hipônimo de agreement, não de contract. Portanto, em se tratando de tradução, todo cuidado é pouco ________________ Referências: BURTON, William C. (2001) Burton's Legal Thesaurus. 3rd edition. New York: McGraw-Hill ______
segunda-feira, 15 de março de 2010

Campos semânticos - garantia - Parte 1

Campos semânticos: garantia - Parte 1 Campos semânticos são formados por palavras pertencentes ao mesmo universo de significação (Câmara Jr.). Trata-se de "um conjunto de unidades lexicais que se considera [...] como dotado de um organização estrutural subjacente" (Greimas e Courtés). Assim, em nosso dicionário mental, tanto as palavras do nosso vocabulário ativo (i.e. o léxico que somos capazes de utilizar) como as do nosso vocabulário passivo (i.e. o léxico que somos capazes de reconhecer) estão organizadas em campos semânticos. No campo semântico de garantia, por exemplo, ocorrem lexemas como penhor, hipoteca, fiança. Na organização dos campos semânticos, o sentido de algumas palavras insere-se ou encontra-se inserido no de outras. Os dois fenômenos refletem duas relações a que chamamos, respectivamente: hiponímia e hiperonímia. Aproveitando o mesmo exemplo acima, o lexema hipoteca, encontra-se inserido no sintagma garantia real que, por sua vez, está incluído no de garantia. Portanto, o termo garantia é o hiperônimo, i.e. o termo mais geral da cadeia, e o termo hipoteca o hipônimo, i.e., o termo mais específico da cadeia. Passando ao inglês, exploremos os contextos1 e as sugestões de tradução de alguns lexemas que fazem parte do campo semântico de guarantee (garantia): 1. guaranty - garantia pessoal/fidejussória  Exemplo: "PERSONAL GUARANTY: To induce the above lessor ("Lessor") to make this Lease and purchase the equipment for the above lessee ("Lessee"), knowing that the Lessor is relying on this guaranty as a precondition to making this Lease, I (or if more than one, then all of us, jointly and severally) INDIVIDUALLY, PERSONALLY, ABSOLUTELY AND UNCONDITIONALLY GUARANTY to the Lessor (and any person or firm the Lessor may transfer its interest to) all payments and other obligations owed by the Lessee to the Lessor [.]" 2. bond - garantia pessoal/fidejussória, 1. promessa por escrito de pagamento [em dinheiro], 2. fiança (bail ~)  Exemplo: "[.] if an Event of Default has occurred and is continuing unless the Guarantor shall have posted and maintained a bond or other security reasonably satisfactory to the relevant Tax Indemnitee in respect of the Taxes subject to such claim and any and all expenses for which the Guarantor or the Lessee is responsible hereunder reasonably foreseeable in connection with the contest of such claim, [.]" 3. collateral - garantia real, bem dado em garantia  Exemplo: "All insurance coverages upon property which is collateral for any of the Borrower's indebtedness to the Lender shall name the Lender as a loss payee and shall be endorsed to require thirty (30) days advance written notice to the Agent of any cancellation of coverage." 4. pledge - garantia real [por transferência da posse], penhor (sin. pawn)  Exemplo: "Any such mortgage, pledge, encumbrance, sublease or assignment made in violation of this Section 16 shall be void." 5. security - garantia real [por instrumento escrito]  Exemplo: "Tenant shall [.] (ii) give such reasonable security as may be demanded by Landlord or the Note Purchaser to insure ultimate payment of such Imposition and compliance with such Legal Requirements [...]" 6. warranty - garantia decorrente de contrato, garantia expressa em contrato, garantia do produto. (obs.: Não confundir com warrantee, que é o beneficiário da garantia.)  Exemplo: "Limited Warranty. Any implied warranties on the Software are limited to 90 days. Some states do not allow limitations on duration of an implied warranty, so the above may not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights. You may have others, which vary from state to state." ____________ 1 Fonte dos exemplos: CorTec/COMET ____________ Referências: CÂMARA Jr., Joaquim Mattoso. (1978) Dicionário de linguística e gramática. Petrópolis: Vozes. Carvalho, L. (2005) Corpus de Instrumentos Contratuais (compilação). CorTec/COMET/FFLCH/USP. Disponível em https://www.fflch.usp.br/dlm/comet/consulta_cortec.html GREIMAS, Algirdas Julien & COURTÉS, Joseph. (1979) Dicionário de Semiótica. (tradução de Alceu Dias Lima et alli) São Paulo: Cultrix. ______
segunda-feira, 8 de março de 2010

Colocações verbais com o termo quorum

Colocações verbais com o termo quorum Na coluna da semana passada, falamos da tradução da expressão quorum qualificado (special quorum, higher quorum). Dando prosseguimento ao tema, selecionamos 10 colocações verbais com o termo, na estrutura 'verbo + quorum', e sugerimos as respectivas traduções. Todos os exemplos foram extraídos do Corpus of Contemporary American English1. 1. achieve a quorum - atingir quorum, reunir quorum  "[.] the common council almost never could achieve a quorum, so decisions were made by a smaller group of Trustees [.]" 2. break a quorum - quebrar quorum  "The biggest question about Kimbrough arose out of the role he played in searching for Democratic House members who broke a quorum in 2003 by fleeing to Oklahoma to stall a congressional redistricting bill." 3. constitute a quorum - representar quorum, constituir quorum  "Twenty-seven members of the 199596 Board were present, which constituted a quorum [.]" 4. form a quorum - formar quorum, reunir quorum, constituir quorum  "The recommendations might actually be acted on today, if the Joint Intelligence Committee can form a quorum." 5. give a quorum - completar quorum  "Don't go in! You'll give them a quorum!" 6. [not] have a quorum - [não] haver quorum  "In a July letter it argued that the committee didnt' have a quorum, a point disputed by the committee's chairman [.]" 7. lack a quorum - faltar quorum, não haver quorum  "[.]the FEC lacks a quorum to hear McCain's case." 8. make [up] a quorum - fazer quorum, constituir quorum, haver quorum  "[.]there aren't enough representatives to make a quorum." 9. secure quorum - garantir quorum  "[.]but this agenda was never expressed openly by anyone for fear it would destroy any chance of securing the necessary quorum." 10. surpass the quorum - exceder quorum  "[.]a successful strike authorization vote not only surpassed the 30 percent quorum, but ended up showing strong support for the strike [.]" Nesta semana, a coluna completa 2 anos! Agradeço a todos os leitores pela presença constante. ______________ 1 https://www.americancorpus.org/ ______
segunda-feira, 1 de março de 2010

A tradução de "quorum qualificado"

A tradução de 'quorum qualificado' Quorum (quorum) corresponde ao número mínimo de membros votantes (voting members) presentes para que um órgão deliberativo (deliberative body) possa funcionar. Em regra, o termo refere-se à maioria dos votantes (voting majority) presentes. Entretanto, diversos procedimentos e matérias prevêem votos em número diferente do de uma votação por maioria simples (simple majority). Nesses casos, o quorum necessário (required quorum) denomina-se quorum qualificado (special quorum). Entretanto, há uma sutileza na expressão em português que não se encontra refletida na tradução em língua estrangeira; pois, ao nos referirmos a quorum qualificado em português, estamos normalmente nos referindo a um quorum maior. A expressão special quorum não transmite esse sema do sintagma. Ela deixa apenas evidente a necessidade de um quorum diferente do composto pela maioria. Consequentemente, special quorum poderá corresponder a quorum maior (higher quorum) ou menor (lower quorum). Portanto, para os casos em que for necessário ressaltar a necessidade de quorum qualificado em virtude de o número mínimo de votantes ser superior ao número composto pela maioria, a tradução mais adequada será higher quorum. Vale notar que o sintagma qualified quorum não ocorre naturalmente, logo não se trata de uma tradução idiomática. Ao examinarmos sua ocorrência no Google, por exemplo, observamos que a referida expressão visivelmente resulta de calque desnecessário uma vez que há correspondente satisfatório em inglês. Exemplos: 1. higher quorum - "Art. 118 had both required a higher quorum of two-thirds of the members of both houses to enact amendments that concerned constitutional plebiscites, decreased the powers of the president, or increased the authority of Congress [.]"1 2. lower quorum - "If you want a lower quorum requirement, you can provide for it in your bylaws, subject to certain restrictions."2 3. special quorum - "In order to prevent misunderstanding about a special quorum requirement, if one is imposed, it is appropriate for the court to order that the notice of the meeting state specifically and conspicuously that a special quorum requirement is applicable to the court-ordered meeting."3 ______________ 1 Fonte: Barros, Robert. (2002) Constitutionalism and Dictatorship: Pinochet, the Junta, and the 1980 Constitution (Cambridge Studies in the Theory of Democracy). CUP 2 Mancuso, Anthony. (2009) How to Form a Nonprofit Corporation in California. Nolo. 3 American Bar Association. (2002) Model Corporation Act Annotated. Vol. 1. 4th Edition. ABA. ______