Migalhas de Peso

Tradução de termos jurídicos em inglês

Alguns termos podem ser utilizados em contextos diferentes, por isso, é importante conhecer seu uso correto e evitar problemas de entendimento.

18/10/2021

(Imagem: Arte Migalhas)

Por muitos anos, o cenário jurídico brasileiro se acostumou com termos originários do Latim. Ao mesmo tempo, o legal english (inglês jurídico) vem ganhando espaço na advocacia brasileira e a necessidade de tradução de termos jurídicos em inglês já é uma realidade em muitos escritórios e departamentos.

O inglês jurídico está diretamente relacionado ao sistema Common Law, criado no Reino Unido e que se espalhou pelas colônias inglesas, tendo duas importantes vertentes: a britânica e a americana. Nesse sistema, as decisões são baseadas nos tribunais, e não em atos do legislativo ou executivo.

Se você exerce alguma função jurídica ou pretende entrar nesse ramo, conhecer os principais termos jurídicos em inglês e sua aplicação é essencial. Por outro lado, contar com uma empresa de tradução para auxiliar você nessas demandas, é uma facilidade que está ao seu alcance.

Conheça 30 termos jurídicos em inglês e sua tradução:

Alguns termos jurídicos em inglês já fazem parte do seu dia a dia, mesmo que você ainda não tenha percebido. Alguns termos podem ser utilizados em contextos diferentes, por isso, é importante conhecer seu uso correto e evitar problemas de entendimento.

Confira alguns dos principais termos jurídicos em inglês utilizados no Brasil e sua tradução:

Cristina Gonzales
Fundadora da Aliança Traduções. Tradutora pública nos idiomas português e inglês, formada em Tradução pela UNESP, certificada pela American Translators Association - ATA e tradutora certificada pela Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - ABRATES.

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais

Artigos Mais Lidos

A insegurança jurídica provocada pelo julgamento do Tema 1.079 - STJ

22/11/2024

O fim da jornada 6x1 é uma questão de saúde

21/11/2024

ITBI - Divórcio - Não incidência em partilha não onerosa - TJ/SP e PLP 06/23

22/11/2024

Penhora de valores: O que está em jogo no julgamento do STJ sobre o Tema 1.285?

22/11/2024

A revisão da coisa julgada em questões da previdência complementar decididas em recursos repetitivos: Interpretação teleológica do art. 505, I, do CPC com o sistema de precedentes

21/11/2024