Migalaw English

Mais termos polissêmicos no inglês jurídico

Luciana Carvalho
24/11/2008


Mais termos polissêmicos no inglês jurídico

Como vimos na coluna da semana passada, a polissemia é o fenômeno pelo qual um mesmo termo possui mais que uma acepção.

Um dos indicadores utilizados para medir a proficiência em língua estrangeira – e na materna – é a capacidade de o falante ser capaz de reconhecer as diversas acepções de um mesmo lexema.

Assim, com base em Riley (1998), selecionamos algumas acepções de termos empregados no Direito para que o leitor, com base nos exemplos, procure identificar a que termo se referem e suas respectivas traduções no português do Brasil

As respostas (termos e traduções) e a classificação do número de acertos serão dadas ao final da coluna.

1) O termo é ________

a) acepção 1: uma reunião ou uma série de reuniões

"There is a Democratic _______ in August"

b) acepção 2: um tratado internacional

"All the countries agreed to a new arms ______"

c) acepção 3: a forma tradicional de fazer as coisas

"We have a _______ that the President enters first"

2) O termo é _________

a) acepção 1: dinheiro investido ou tomado emprestado

"You don’t pay off the ________ until the end of the loan period"

b) acepção 2: pessoa física ou jurídica representada por um mandatário:

"The agent has come to London to see his ____________"

c) acepção 3: pessoa responsável por algo

"Whose name appears on the contract as ______"

3) O termo é _________

a) acepção 1: objeto à venda

"This ________ is very attractively priced"

b) acepção 2: subdivisão de um contrato

"If you look at ________ 7 of the contract you will see why"

4) O termo é __________

a) acepção 1: um pedaço de terra

"The _______ is 100 square kilometres"

b) acepção 2: patrimônio deixado por pessoa falecida

"His ______ was worth $1.5m."

5) O termo é __________

a) acepção 1: apropriado, correto

"We will not release the documents without ________ procedure being followed"

b) acepção 2: devido

"The next payment is _______ on the 26th of October"

c) acepção 3: alguém que está sendo esperado

"Edward isn’t ________ until seven o’clock"

6) O termo é __________

a) acepção 1: declarar

"I _________ now that my client is completely innocent"

b) acepção 2: um país independente

"All citizens have obligations to the ______"

7) O termo é __________

a) acepção 1: atenção especial

"I took particular ________ in this case"

b) acepção 2: dinheiro pago pelo uso do dinheiro

"What is the current rate of ______"

c) acepção 3: título sobre as ações de uma empresa

"Mr. Plouff has a majority ____________ in a pulp & paper plant"

8) O termo é __________

a) acepção 1: pessoa física ou jurídica que celebra um contrato

"One of the ______ to the contract has died"

b) acepção 2: uma organização política:

"Obama is the leader of the Democratic ______"

As respostas e respectivas traduções possíveis dentro das acepções apresentadas são:

1) Convention (convenção, convenção, convenção/costume)

2) Principal (principal, outorgante/mandante, responsável)

3) Article ou item (produto, cláusula / item)

4) Estate (propriedade / terreno, espólio)

5) Due (devido, com vencimento em, esperado)

6) State (afirmar, estado)

7) Interest (interesse, juros, participação)

8) Party (parte, partido)

Confira a classificação do número de acertos:

4 termos – Bom.

5 a 7 termos – Muito bom.

8 termos – Excelente!

Referências:

Riley, D. (1998) Check Your Vocabulary for Law. 2.a. ed. Peter Collin Publishing Ltd.

______

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais

Colunista

Luciana Carvalho Fonseca é professora doutora do Departamento de Letras Modernas (DLM) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH/USP) e da pós-graduação em Tradução (TRADUSP). Fundadora da TradJuris - Law, Language and Culture e autora dos livros "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" (2014) e "Eu não quero outra cesárea" (2016).