A leitora Regina Cardoso Machado, envia-nos a seguinte mensagem:
"Na prática, quando é usado o termo 'lawyer' e o termo 'attorney' (Migalhas 1.890 - 5/5/08 - "Migalaw English")? Obrigada”. - Regina Cardoso Machado - escritório Pinheiro e D´Arce Pinheiro - Advogados
E a leitora Zulma Soares Cardoso também indaga:
"(Migalhas 1.890 - 5/5/08 - "Migalaw English") Existe diferença no emprego das palavras lawyer e attorney, para designar advogado(a)? Obrigada,". Zulma Soares Cardoso
Lawyer e Attorney
Be Thou my speaker, taintless pleader,
Unblotted lawyer, true proceeder!
Sir Walter Raleigh
(1552-1618)
1) Lawyer e Attorney são termos do direito americano, comumente, utilizados como sinônimos, pois, em muitos contextos, é possível empregar um pelo outro. Apesar dessa correspondência, ambos possuem, também, elementos (semas) específicos.
2) Lawyer, de acordo com o Black’s, é o 'indivíduo habilitado para exercer a advocacia'.
3) No mesmo vocabulário, attorney possui as seguintes acepções:
a) 'aquele indicado para agir em nome de outrem', um representante legal (ou procurador). Nesse caso, também denominado attorney-in-fact, private attorney.
b) 'indivíduo que exerce a advocacia'. Também conhecido por, lawyer, attorney-at-law.
4) Podemos sintetizar os semas dos termos lawyer e attorney da seguinte forma:
Lawyer |
Attorney |
1 - indivíduo que possui procuração (judicial ou não), mandatário |
- profissional formado em direito
- profissional habilitado para exercer a advocacia
2
- profissional formado em direito
- profissional habilitado para exercer a advocacia
3
- profissional no exercício advocacia
5) Sintetizando as informações acima, é possível afirmar que:
- o termo lawyer é empregado tanto para o advogado que exerce o direito como para aquele que não exerce (e.g. He is a lawyer by training)
- o termo attorney é utilizado para mandatários em geral (e.g. representantes legais de uma empresa), bem como para os profissionais no exercício da advocacia (e.g. attorney-at-law)
6) Palavras que ocorrem com lawyer: clever, competent, good, successful, leading, senior, experienced, qualified, practicing, academic, defence, prosecuting, prosecution, corporate, government, foreign, international, local, civil, civil rights, commercial, constitutional, criminal, divorce, human rights, libel, injury (Oxford Collocations Dictionary, 2002)
7) Campo semântico de attorney: advocate, attorney-at-law, barrister, counsel, counselor, counselor-at-law, jurisconsult, jurisprudent, jurist, lawyer, learned counsel, legal adviser, legal practitioner, legist, member of the bar, officer of the court, pleader, procurator, publicist, solicitor (Burton's Legal Thesaurus, 1998)
8) Termos relacionados
- power of attorney – procuração
- attorney fees – honorários advocatícios
- attorney of record – advogado constituído para representar o cliente em juízo
- attorney-client relationship – relação cliente-advogado
- research attorney – advogado especializado em pesquisa, pareceres
- briefing attorney – advogado especializado em elaborar peças (e.g. petições, recursos)
- called to the bar – profissional do direito membro da ordem dos advogados
- law firm – escritório de advocacia
9) Obras consultadas:
- (2004). Black's Law Dictionary, Eighth Edition (Black's Law Dictionary (Standard Edition)). Mason, Ohio: Thomson West.
- (2002). Oxford Collocations Dictionary for Students of English. New York: Oxford University Press, USA.
- Burton, W. (1998). Burton's Legal Thesaurus, 3rd Edition. New York: McGraw-Hill.
______