Migalaw English

Lie outright

A colunista explica a expressão "lie outright", que significa mentir descaradamente.

3/2/2015

Classe gramatical: sintagma verbal

Correspondente(s): mentir descaradamente

Exemplo: The business of the journalist is to destroy the truth, to lie outright, to pervert, to vilify, to fawn at the feet of mammon, and to sell his country and his race for his daily bread. (Fonte: COCA)

Exemplo traduzido: O trabalho do jornalista é destruir a verdade, mentir descaradamente, perverter, difamar , para bajular os ricos e poderosos, e vender seu país e sua raça em troca do seu pão de cada dia.

Veja mais no portal
cadastre-se, comente, saiba mais

Colunista

Luciana Carvalho Fonseca é professora doutora do Departamento de Letras Modernas (DLM) da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo (FFLCH/USP) e da pós-graduação em Tradução (TRADUSP). Fundadora da TradJuris - Law, Language and Culture e autora dos livros "Inglês Jurídico: Tradução e Terminologia" (2014) e "Eu não quero outra cesárea" (2016).