Tipos de pagamento contratual – Parte 3
Com base no termo payment, abaixo mais dez colocações tipicamente encontradas em contratos em inglês, seguidas de exemplo em linguagem autêntica e sugestão de tradução.
Os sintagmas e exemplos foram selecionados a partir do corpus de instrumentos contratuais do projeto COMET/FFLCH/USP1. As traduções são sugeridas de acordo com o contexto.
21. indemnity payment – "[…] provided, however, that this sentence is intended to apply Section 13.4 to Taxes subject to an actual indemnity payment obligation pursuant to both Section 4.6 and Section 13.4, but not to diminish any claim for indemnification (or Supplemental Rent) pursuant to this Section 4.6." Tradução: pagamento de indenização
22. like payment – "Not to enter into any arrangement or understanding with any Person that will result in the obligation of or to pay any finder’s fees, brokerage or agent's commissions or any like payments in connection with any transaction contemplated by this Agreement." Tradução: pagamento da mesma natureza
23. lump-sum payment – "The attorney's fees will be paid out of the initial lump-sum payment." Tradução: pagamento referente ao valor total, pagamento único
24. method of payment – "Section 4.10 Method of Payment. Each payment of Basic Rent or Supplemental Rent payable by the Lessee pursuant hereto and pursuant to the Master Lease […]" Tradução: método de pagamento
25. payment due – "All payments due and payable hereunder shall be made at the addresses hereinabove set forth." Tradução: pagamento vencido, obrigação vencida
26. monthly payment – "The Fee shall be payable in twelve equal monthly payments." Tradução: pagamento mensal
27. late payment – "[…]together with every fine, penalty, interest and cost which may be added for non-payment or late payment thereof[…]" Tradução: pagamento em atraso
28. notice of demand for payment – "[Payment] shall be made by wire transfer of immediately available funds to an account designated by the notice of demand for payment." Tradução: notificação para pagamento
29. payment date – "On each Payment Date, the Borrower shall pay in Dollars in funds settled through the New York Clearing House Interbank Payments System to the Agent." Tradução: data de pagamento, vencimento
30. payment for loss or damage – "Lessor as Lessee's attorney-in-fact [has authority] to make claim for, receive payment of and execute and endorse all documents, checks, or drafts received in payment for loss or damage under any such insurance policy." Tradução: pagamento por perdas e danos
_________
1 Fonte: https://www.fflch.usp.br/dlm/comet/consulta_cortec.html
______