O leitor Adriano dos Santos Oliveira envia a seguinte mensagem ao Latinório:
"Prezado dr. Silvio, já vi e escutei a frase errare 'humanum' est e também errare 'humano' est. Qual é o correto em latim? Humanum ou humano? Desde já obrigado."
Errare humanum est, perseverare autem diabolicum
"Errar é humano, mas perseverar no erro é diabólico"
O provérbio é conhecidíssimo e muitíssimo empregado, com diversas variações, como, por exemplo, "humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere" (foi humano errar, mas é diabólico permanecer no erro por animosidade), atribuída a frase a Santo Agostinho, ou esta outra de São Bernardo: "Non humanum tamen sed diabolicum est in malo perseverare" (não é humano, contudo, mas diabólico, perseverar no mal; também, esta creditada ao Venerável Beda: "humanum est peccare, diabolicum vero perseverare" (pecar é humano, mas perseverar no pecado é verdadeiramente diabólico).
O leitor Adriano dos Santos Oliveira terá notado que, em todas as frases, sempre aparece "humanum".
"Humanum" é a forma neutra do adjetivo humanus, a, um.
"Errare" – verbo (no infinitivo) – é sujeito da frase e tem como predicativo "humanum", que, para concordar com o sujeito - que não pode ser nem feminino, nem masculino – terá de ser neutro.
Neutro significa "nem um nem outro", lembre-se.
"Errare humano est" não encontra explicação, neste contexto.
__________