"Tenho uma dúvida com relação à cidade de Recife. Por que 'volto do Recife', se eu 'volto de Curitiba', e Recife possui a mesma pronúncia de Curitiba?"
1) Uma leitora envia mensagem, indagando, em síntese, porque se diz Volto do Recife, se, com outro nome de localidade, digo Volto de Curitiba?
2) A dúvida da leitora pode ser respondida de modo bastante simples e direto: alguns nomes de localidades (cidades, estados, países) admitem artigos antes de si; outros não.
3) Vejam-se alguns países que não admitem artigo: a) “Estive em Portugal”; b) “Estive em Mônaco”; c) “Estive em Andorra”. Vejam-se outros que admitem artigo: a) “Estiveno Chile”; b) “Estive nos Estados Unidos”; c) “Estive na Alemanha”.
4) Por isso, de modo bem prático, dizemos: a) “Voltei de Portugal”; b) Voltei de Mônaco”; c) “Voltei de Andorra”. Todavia dizemos: a) “Voltei do Chile”; (b) “Voltei dos Estados Unidos”; c) “Voltei da Alemanha”.
5) Talvez seja importante acrescentar que determinados países e continentes não admitiam artigo antigamente, e hoje deixam ao usuário empregá-lo ou não antes de si, de modo que são corretas ambas as formas: a) “Estive em Espanha” ou “Estive na Espanha”; b) “Estive em França” ou “Estive na França”; c) “Estive em Inglaterra” ou “Estive na Inglaterra”; d) “Estive em Ásia” ou “Estive na Ásia”; e) “Estive em África” ou “Estive na África”; f) “Estive em Europa” ou “Estive na Europa”.
6) Por isso, de modo bem prático, dizemos: a) “Voltei de Espanha” ou “Voltei da Espanha”; b) “Voltei de França” ou “Voltei da França”; c) “Voltei de Inglaterra” ou “Voltei da Inglaterra”; d) “Voltei de Ásia” ou “Voltei da Ásia”; e) “Voltei de África” ou “Voltei da África”; f) “Voltei de Europa” ou “Voltei da Europa”.
7) Vejam-se alguns estados que não admitem artigo: a) “Estive em Santa Catarina”; b) “Estive em São Paulo”; c) “Estive em Pernambuco”. E outros que admitem o artigo: a) “Estive no Maranhão”; b) “Estive no Paraná”; c) “Estive no Rio de Janeiro”.
8) E, assim, dizemos de modo bem prático: a) “Voltei de Santa Catarina”; b) “Voltei de São Paulo”; c) “Voltei de Pernambuco”; d) “Voltei do Maranhão”; e) “Voltei do Paraná”; f) “Voltei do Rio de Janeiro”.
9) Quanto às cidades, a situação não é diferente, embora seja difícil encontrar alguma que admita o artigo. Vejam-se algumas delas que não admitem artigo antes de si: a) “Estive em Barcelona”; b) “Estive em Manaus”; c) “Estive em São Paulo”. E outras que admitem artigo antes de si: a) “Estive no Rio de Janeiro”; b) “Estive no Cairo”; c) “Estive no Porto”.
10) E, assim, dizemos de modo bem prático: a) “Voltei de Barcelona”; b) “Voltei de Manaus”; c) “Voltei de São Paulo”; d) “Voltei do Rio de Janeiro”; e) “Voltei do Cairo”; f) “Voltei do Porto”.
11) Por fim, é preciso observar que, quando o nome de localidade vem modificado por alguma expressão, normalmente ele adquire um artigo. Exs.: a) “Voltei da bela Santa Catarina”; b) “Voltei do Maranhão dos lençóis”; d) Voltei da Curitiba dos pinheirais”; e) “Voltei da Franca do Imperador”.
12) Quanto à consulta do leitor, é importante observar que Recife tradicionalmente pedia o artigo (“Estive no Recife”); atualmente, porém, pode-se dispensá-lo (“Estive em Recife”). Dizendo de outro modo, é facultativo o emprego do artigo antes do mencionado nome de localidade.